quinta-feira, 16 de fevereiro de 2017

"L'irréversibilité du temps" (...) 301



"L'irréversibilité du temps" (...) 301





Le temps passé est aussi la «richesse» de l'expérience, comme d'une source, ils étaient, en particulier l'abondance de solutions pratiques qui ont été absorbés et que l'on doit prendre en considération.

En fait, les expériences accompagnent tout le chemin de la vie du peuple, est en cours de vastes situations de gamme qui se produisent expériences, bonnes ou non.

Certaines de ces expériences ont été un «fardeau», cependant, ont été infructueuses, improductive, quelque chose de défavorable qui ne retire aucun avantage de cet utilitaire.

En effet, le succès est marqué par "expérience donnée" ce qui se passe, une expérience dans laquelle vous apprenez à composer avec les diverses relations, personnelles, professionnelles et autres, un certain visage émotionnel de son imprévisibilité.

Parce que vous ne savez jamais la «meilleure solution» face à un événement particulier à cause agissant de manière incorrecte peut être nocif, sinon détecté les faits qui ont donné lieu à une certaine situation.

La connaissance de l'expérience acquise, les immenses efforts, certains «échoué», cependant, pas sans intérêt, en particulier la persistance dans qui résiste à conserver un certain apprentissage utile pour la vie.

L'expérience est quelque chose qui arrive et est observable car il découle de plusieurs ont été investis, et les énergies sont dépensées dans le but de cet objectif.

La pratique est basée comme tendance habituelle pour assurer la performance se manifeste par leur expérience.

Elle représente quel événement spécifique qui est exprimé en mettant en œuvre pratique et autoritaire, et la multiplicité des aspects importants qui sont retenus comme éléments de preuve qui doivent être suivies.

La notion d'expérience est en bonne santé, car il occupe une position centrale dans la vie des gens, qui devraient être comprises comme apprendre quelque chose (...) qui deviendra nécessaire d'utiliser pour l'avenir.

Il est dans ce contexte que les relations au travail sont configurés avec une exigence de la qualité des tâches qui sont effectuées par le succès du même surtout pour l'exactitude et de l'engagement à travailler.

Ainsi, cette perspective est reconnu les expériences des facteurs qui accélèrent tout un mécanisme qui contribue à la stabilité qui sont essentielles découlant de la mise en une organisation solide de travail.

L'expérience qui se traduit par des garanties, l'intérêt pour l'appréciation du travail en priorité la formation de tous ses membres pour leur intégration effective, afin de préparer les gens pour les différentes professions.

Il est en ce sens que les expériences jouent un rôle important comme «outils» pour le développement de l'œuvre, une réalisation en faveur de la modernité et de la technologie et le nouveau paradigme qui veulent la prospérité pour l'humanité.

Ainsi, dans l'espoir que notre discours peut laisser quelques considérations sur le thème de «l'irréversibilité du temps", a fait de cette façon. Antonio Cardoso

«Η μη αναστρεψιμότητα του χρόνου» (...) 301







Ο χρόνος που δαπανάται είναι επίσης η "πλούτο" της εμπειρίας, σαν από πηγή που ήταν, ιδιαίτερα την πληθώρα των πρακτικών λύσεων που έχουν απορροφηθεί και ότι θα πρέπει να ληφθεί υπόψη.

Στην πραγματικότητα, οι εμπειρίες συνοδεύσει σε όλη τη διαδρομή της ζωής των ανθρώπων, είναι κατά τη διάρκεια των εκτεταμένων καταστάσεων φάσμα που συμβαίνουν εμπειρίες, καλές ή όχι.

Μερικές από αυτές τις εμπειρίες ήταν ένα "βάρος", όμως, ήταν ανεπιτυχείς, είναι αντιπαραγωγική, κάτι δυσμενείς που δεν αφαιρείται κανένα πλεονέκτημα αυτού του βοηθητικού προγράμματος.

Πράγματι, η επιτυχία χαρακτηρίζεται από «δεδομένης της εμπειρίας» που συμβαίνει, μια εμπειρία στην οποία μπορείτε να μάθετε να ασχοληθεί με τις διάφορες σχέσεις, την προσωπική, επαγγελματική και άλλοι, κάποια συναισθηματική πρόσωπο μη προβλεψιμότητα της.

Επειδή ποτέ δεν ξέρεις την «καλύτερη λύση» αντιμετωπίζουν ένα συγκεκριμένο γεγονός, γιατί ενεργούν λανθασμένα μπορεί να είναι επιβλαβής, αν δεν ανιχνεύονται τα γεγονότα που οδήγησαν σε μια συγκεκριμένη κατάσταση.

Η πείρα που αποκτήθηκε η γνώση, οι τεράστιες προσπάθειες, κάποια "απέτυχε", ωστόσο, δεν είναι χωρίς ενδιαφέρον, ιδιαίτερα η εμμονή στο ότι αντιστέκεται να διατηρήσει κάποια χρήσιμα μάθησης για τη ζωή.

Η εμπειρία είναι κάτι που συμβαίνει και είναι παρατηρήσιμη, γιατί πηγάζει από αρκετές έχουν επενδύσει, και οι ενέργειες που δαπανήθηκαν στην πρόθεση αυτού του σκοπού.

Η πρακτική αυτή βασίζεται, ως συνήθως, η τάση για σίγουρος απόδοση εκδηλώνεται με την εμπειρία τους.

Απεικονίζει τι συγκεκριμένο γεγονός που εκφράζεται με την εφαρμογή στην πράξη και δυναμική, και το πλήθος των σημαντικών πτυχών που διατηρούνται ως αποδεικτικά στοιχεία που πρέπει να ακολουθούνται.

Η έννοια της εμπειρίας είναι υγιές, επειδή κατέχει κεντρική θέση στη ζωή των ανθρώπων, η οποία θα πρέπει να νοηθεί ως μάθηση κάτι (...), η οποία θα καταστεί αναγκαίο να χρησιμοποιήσετε για το μέλλον.

Είναι σε αυτό το πλαίσιο ότι οι σχέσεις στην εργασία ρυθμιστεί με οποιαδήποτε απαίτηση για την ποιότητα των εργασιών που εκτελούνται από την επιτυχία του ίδιου ειδικά για την ακρίβεια και τη δέσμευση να εργαστούν.

Έτσι, η προοπτική αυτή είναι αναγνωρισμένη τις εμπειρίες των παραγόντων που επιταχύνουν ένα ολόκληρο μηχανισμό που συμβάλλει στη σταθερότητα που είναι απαραίτητη απορρέουν από την εγκατάσταση μια σταθερή οργάνωση της εργασίας.

Η εμπειρία που μεταφράζεται σε ασφάλεια, το ενδιαφέρον για την εκτίμηση του έργου προτεραιότητα το σχηματισμό όλων των μελών της για την αποτελεσματική τους ένταξη, προκειμένου να προετοιμάσει τους ανθρώπους για τα διάφορα επαγγέλματα.

Είναι με αυτή την έννοια, ότι οι εμπειρίες διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο ως "εργαλεία" για την ανάπτυξη του έργου, ένα επίτευγμα υπέρ της νεωτερικότητας και της τεχνολογίας και το νέο πρότυπο που θέλουν την ευημερία για την ανθρωπότητα.

Έτσι, με την προσδοκία ότι η ομιλία του μας μπορεί να αφήσει μερικές σκέψεις σχετικά με το θέμα της "μη αναστρεψιμότητα του χρόνου», έκανε με αυτόν τον τρόπο. Antonio Cardoso

"La irreversibilidad del tiempo" (...) 301







El tiempo de permanencia es también la "riqueza" de la experiencia, como si de una fuente que eran, sobre todo la abundancia de soluciones prácticas que han sido absorbidos y que uno debe tener en cuenta.

De hecho, las experiencias acompañan hasta el final de la vida de las personas, es decir, en el curso de las situaciones que suceden rango extensas experiencias, buenas o no.

Algunas de estas experiencias eran una "carga", sin embargo, no tuvieron éxito, siendo improductiva, algo desfavorable que no se elimina ninguna ventaja de esta utilidad.

De hecho, el éxito está marcada por la "experiencia dada" lo que sucede, una experiencia en la que se aprende a hacer frente a las diversas relaciones, personales, profesionales y otros, algunos cara emocional que es impredecible.

Porque nunca se sabe la "mejor solución" frente a un evento en particular porque actuar de forma incorrecta puede ser perjudicial, si no se detectan los hechos que han dado lugar a una situación determinada.

La experiencia obtenida conocimiento, los inmensos esfuerzos, algunos "no", sin embargo, no carece de interés, en particular la persistencia en el que se resiste a retener algo de aprendizaje útil para la vida.

La experiencia es algo que sucede y es observable porque se deriva de varios de ellos han sido invertidos, y las energías se gastan en la intención de este propósito.

La práctica se basa como tendencia habitual para asegurarse de rendimiento se manifiesta por su experiencia.

Se representa qué acontecimiento específico que se expresa mediante la aplicación práctica y asertivo, y la multiplicidad de los aspectos importantes que se conservó como prueba de que se debe seguir.

La noción de experiencia es saludable, porque ocupa una posición central en la vida de las personas, que deben ser entendidos como aprender algo (...) que se convertirá necesario utilizar para el futuro.

Es en este contexto que las relaciones en el trabajo están configurados con cualquier requisito para la calidad de las tareas que se llevan a cabo por el éxito de la misma, especialmente por la exactitud y compromiso de trabajar.

Por lo tanto, esta perspectiva se reconoce la experiencia de los factores que aceleran todo un mecanismo que contribuye a la estabilidad que están surgiendo esencial de establecer una sólida organización del trabajo.

La experiencia que se traduce en garantía, el interés en el reconocimiento de la labor prioridad a la formación de todos sus miembros para su integración efectiva, con el fin de preparar a las personas para las diferentes profesiones.

Es en este sentido que las experiencias juegan un papel importante como "herramientas" para el desarrollo de la obra, un logro en favor de la modernidad y la tecnología y el nuevo paradigma que desean la prosperidad de la humanidad.

Por lo tanto, con la esperanza de que nuestra voz puede dejar algunas consideraciones sobre el tema de "la irreversibilidad del tiempo", hecho de esta manera. Antonio Cardoso

"Die Unumkehrbarkeit der Zeit" (...) 301







Die Zeit ist auch der "Reichtum" der Erfahrung, wie aus einer Quelle, die sie waren, vor allem die Fülle von praktischen Lösungen, die absorbiert wurden, und dass man in Betracht ziehen sollte.

In der Tat ist die Erfahrungen begleiten den ganzen Weg des Lebens der Menschen im Laufe von umfangreichen Situationen, die Erfahrungen, gut oder nicht passieren.

Einige dieser Erfahrungen waren eine "Last", waren jedoch erfolglos, unproduktiv, etwas ungünstig, die keinen Vorteil dieses Dienstprogramm entfernt wird.

Tatsächlich Erfolg durch "gegeben Erfahrung" markiert, die eine Erfahrung geschieht, in dem Sie lernen, mit den verschiedenen Beziehungen, persönliche, berufliche und andere, einige emotionale Gesicht seiner Unberechenbarkeit zu beschäftigen.

Weil Sie nie die "beste Lösung" stehen vor einem bestimmten Ereignis wissen, weil falsch handeln kann schädlich sein, wenn nicht die Tatsachen festgestellt, die zu einer bestimmten Situation gegeben haben.

Die Erfahrung gewonnenen Erkenntnisse, die immensen Bemühungen, einige "nicht bestanden", jedoch nicht ohne Interesse, insbesondere die Persistenz, dass wider einige nützliche Lernen für das Leben zu behalten.

Die Erfahrung ist, dass etwas geschieht und beobachtbar ist, weil es ergibt sich aus mehreren investiert worden sind, und die Energien in der Absicht, diesen Zweck verbraucht.

Die Praxis basiert wie üblich Trend sicher Leistung wird durch ihre Erfahrung manifestiert.

Es zeigt, welche spezifischen Ereignis, das durch die Umsetzung praktischer und durchsetzungsfähig, und die Vielzahl von wichtigen Aspekten zum Ausdruck kommt, die als Beweismittel zurückgehalten werden, die befolgt werden müssen.

Der Begriff der Erfahrung ist gesund, weil es eine zentrale Position in das Leben der Menschen einnimmt, die als etwas zu lernen (...), die notwendig werden, wird die Verwendung für die Zukunft verstanden werden sollte.

Es ist in diesem Zusammenhang, dass die Beziehungen bei der Arbeit mit jeder Anforderung konfiguriert sind für die Qualität der Aufgaben, die vor allem durch den Erfolg derselben durchgeführt für die Richtigkeit und Engagement zu arbeiten.

Somit ist diese Perspektive, die Erfahrungen von Faktoren erkannt, die eine ganze Mechanismus beschleunigen, die zur Stabilität beiträgt, die aus dem Aufbau eines festen Arbeitsorganisation sind wesentliche entstehen.

Die Erfahrungen, die in Sicherheit übersetzt, priorisiert das Interesse an der Anerkennung für die Arbeit, die Bildung aller ihrer Mitglieder für ihre wirksame Integration, um die Menschen für die verschiedenen Berufe vorzubereiten.

Es ist in diesem Sinne, dass die Erfahrungen eine wichtige Rolle als "Werkzeuge" für die Entwicklung der Arbeit spielen, eine Leistung zugunsten der Moderne und Technologie und das neue Paradigma, das Wohlstand für die Menschen wollen.

So wird in der Erwartung, dass unsere Rede ein paar Überlegungen zum Thema "die Unumkehrbarkeit der Zeit" verlassen kann, auf diese Weise hergestellt. Antonio Cardoso

"In tempore irreversibility" (...) CCCI







Tempus quoque per "opes" in usu erant, tamquam ex fonte, quae maxime abundant practica solutiones occupata esse considerandum.

Etenim cum experientia omnium gentium mores, res in cursu contingere range usibus non bonis.

Ex istis quasi "pondus" Id vero parum est sterilis, quae non tollitur aliquid alienum de usu fructu.

Nam bene notatur "experientia datum" fit, quod experientia discere ad agam varias relationes personales, professionales et alios quosdam motus frontis unpredictability.

Quia numquam novi "optimus exitus» male agendo concurrunt, eo casu particulari nocet, nisi casu ortum scientifica deprehendi.

Experientia adeptus scientiam conniti viribus quibusdam "non", sed non sine gratia pigra reluctanti cessat perseverantia maxime utilis doctrina ad vitam retinere.

Quod fit et quod notatu dignum est experientia plures ex obsidione, et in intentione hoc vires impenduntur.

Quod est usus, ex more trend pro certo effectus manifestatur per experientiam.

Quod exprimitur per vocem quae foveant veram speciem rei assertorium et aspectibus pluribus testibus ad iilos qui standum est.

Et ratio valet probatio, quia medium locum obtinet in vita, debet intelligi quod addiscit (...) quibus uti necesse futurum.

In hoc contextu necessitudinis configurantur opus quale requiritur aliqua perfecta sunt opera, ut successu maxime idem munus recte operandum.

Sic, usus de hoc prospectu potest esse quod res quae confert ad rapidum usque in tota machina stabilis, quae ex se ponere solidum organizationem opus.

Vertit illud Experientiam pignus re opus in laudem omnibus membris prioritised formationem ipsorum substitutis professiones populum eius ut praepararetur.

Et hoc modo usus munus ludere ut "instrumenta" processu operis posuit, opus novum technicae exemplar pro aetatis homines, qui volunt pacem.

Ita paucis spes nostra dimiserit thema sermonis de "irreversibility temporis», hoc modo fieri oportet. Antonio Cardoso

「時間の不可逆性」(...)301







1は、考慮すべき彼らがいた源、吸収された実用的なソリューションの特に豊富からそのかのように過ごした時間は、また経験の「富」です。

実際には、経験が人々の生活のすべての方法を伴う、経験が起こる広範囲の状況の過程で、良いかではありません。

これらの経験の一部は「負担」であった、しかし、このユーティリティのいずれかの利点が除去されない不利な非生産的な、何かされ、成功しませんでした。

確かに、成功が起こる「与えられた経験」、あなたは様々な関係、個人的、専門的、その他、いくつかの感情的な顔、その予測不可能性に対処することを学ぶた経験によってマークされています。

あなたが「最善の解決策を「知っていることはありませんので、特定の状況に上昇を与えている事実を検出していない場合は、誤って作用する、有害なことができるので、特定のイベントに直面しています。

経験得られた知見、莫大な努力が、いくつかは、しかし、ない興味なしで、特にその中の持続性が生活のためにいくつかの有用な学習を維持するために抵抗し、「失敗しました」。

経験が起こると、それはいくつかが投資されてきたから茎、およびエネルギーは、この目的の意図に費やされているため、観察可能であるものです。

必ずパフォーマンスのための通常の傾向は彼らの経験によって明らかにされているように練習が基づいています。

それはどのような具体的な実用的かつ断定実装することで表現されたイベント、および従わなければならない証拠として保持されている重要な側面の多様性を示しています。

それは将来のために使用することが必要となる何か(...)を学習すると理解されるべきである人々の生活、の中心的位置を占めているため、経験の概念は、健康です。

これは、職場での関係は特に動作するように精度とコミットメントのために同じの成功により実行されるタスクの品質のためにどのような要件が設定されているこの文脈です。

したがって、この視点は不可欠な作業の固体組織を設定することから生じるされた安定性に寄与機構全体をスピードアップ要因の経験を認識されています。

担保に変換経験は、仕事の感謝の関心は別の職業のために人々を準備するために、その効果的な統合のためのすべてのメンバーの形成を優先順位付け。

それは経験が仕事、現代技術と人類のための繁栄を望む新しいパラダイムの賛成で達成の開発のための「道具」としての重要な役割を果たし、この意味です。

したがって、私たちのスピーチはこのようにして作られた「時間の不可逆性」のテーマにいくつかの考慮事項を残すことが期待インチアントニオ・カルドーゾ
`Jikan no fukyagaku-sei'(...) 301 1 Wa, kōryo subeki karera ga ita Minamoto, kyūshū sa reta jitsuyō-tekina soryūshon no tokuni hōfu kara sono ka no yō ni sugoshita jikan wa, mata keiken no `tomi'desu. Jissai ni wa, keiken ga hitobito no seikatsu no subete no hōhō o tomonau, keiken ga okoru kōhan'i no jōkyō no katei de, yoi kade wa arimasen. Korera no keiken no ichibu wa `futan'deatta, shikashi, kono yūtiriti no izureka no riten ga jokyo sa renai furina hiseisantekina, nanika sa re, seikō shimasendeshita. Tashika ni, seikō ga okoru `ataerareta keiken', anata wa samazamana kankei, kojin-teki, senmon-teki, sonota, ikutsu ka no kanjō-tekina kao, sono yosoku fu kanōsei ni taisho suru koto o manabuta keiken ni yotte māku sa rete imasu. Anata ga `saizen no kaiketsusaku o `shitte iru koto wa arimasen'node, tokutei no jōkyō ni jōshō o ataete iru jijitsu o kenshutsu shite inai baai wa, ayamatte sayō suru, yūgaina koto ga dekiru node, tokutei no ibento ni chokumen shite imasu. Keiken e rareta chiken, bakudaina doryoku ga, ikutsu ka wa, shikashi, nai kyōmi nashi de, tokuni sono Chū no jizoku-sei ga seikatsu no tame ni ikutsu ka no yūyōna gakushū o iji suru tame ni teikō shi,`shippai shimashita'. Keiken ga okoru to, sore wa ikutsu ka ga tōshi sa rete kitakara kuki, oyobi enerugī wa, kono mokuteki no ito ni tsuiyasa rete iru tame, kansatsu kanōdearu monodesu. Kanarazu pafōmansu no tame no tsūjō no keikō wa karera no keiken ni yotte akiraka ni sa rete iru yō ni renshū ga motodzuite imasu. Sore wa dono yōna gutaitekina jitsuyō-teki katsu dantei jissō suru koto de hyōgen sa reta ibento, oyobi shitagawanakereba naranai shōko to shite hoji sa rete iru jūyōna sokumen no tayō-sei o shimeshite imasu. Sore wa shōrai no tame ni shiyō suru koto ga hitsuyō to naru nanika ( ... ) O gakushū suru to rikai sa rerubekidearu hitobito no seikatsu, no chūshin-teki ichi o shimete iru tame, keiken no gainen wa, kenkōdesu. Kore wa, shokuba de no kankei wa tokuni dōsa suru yō ni seido to komittomento no tame ni onaji no seikō ni yori jikkō sa reru tasuku no hinshitsu no tame ni dono yōna yōken ga settei sa rete iru kono bunmyakudesu. Shitagatte, kono shiten wa fukaketsuna sagyō no kotai soshiki o settei suru koto kara shōjiru sa reta antei-sei ni kiyo kikō zentai o supīdoappu yōin no keiken o ninshiki sa rete imasu. Tanpo ni henkan keiken wa, shigoto no kansha no kanshin wa betsu no shokugyō no tame ni hitobito o junbi suru tame ni, sono kōkatekina tōgō no tame no subete no menbā no keisei o yūsenjun'itsuki ke. Sore wa keiken ga shigoto, gendai gijutsu to jinrui no tame no han'ei o nozomu atarashī paradaimu no sansei de tassei no kaihatsu no tame no `dōgu' to shite no jūyōna yakuwari o hatashi, kono imidesu. Shitagatte, watashitachi no supīchi wa kono yō ni shite tsukura reta `jikan no fukyagaku-sei' no tēma ni ikutsu ka no kōryo jikō o nokosu koto ga kitai inchiantonio karudōzo

"L'irreversibilità del tempo" (...) 301








Il tempo trascorso è anche la "ricchezza" di esperienza, come se da una fonte che erano, in particolare l'abbondanza di soluzioni pratiche che sono state assorbite e che si dovrebbe prendere in considerazione.

In effetti, le esperienze accompagnano tutto il percorso di vita del popolo, è in corso di ampie situazioni raggio che accadono esperienze, buone o meno.

Alcune di queste esperienze erano un "peso", però, non hanno avuto successo, essendo improduttivo, qualcosa sfavorevole che non viene rimosso alcun vantaggio di questa utility.

In effetti, il successo è segnato dalla "data l'esperienza" che accade, un'esperienza in cui si impara a trattare con le varie relazioni, personali, professionali e non, qualche faccia emotivo sua imprevedibilità.

Perché non si sa mai la "migliore soluzione" ad affrontare un evento particolare, perché agendo in modo non corretto può essere dannoso, se non rilevato i fatti che hanno dato origine ad una certa situazione.

La conoscenza esperienza acquisita, gli immensi sforzi, alcuni "non riuscita", tuttavia, non senza interesse, in particolare la persistenza in che resiste a mantenere una certa formazione utile per la vita.

L'esperienza è qualcosa che accade ed è osservabile perché deriva da diversi sono stati investiti, e le energie sono spesi nelle intenzioni di questo scopo.

La pratica si basa, come al solito tendenza per le prestazioni sicuro si manifesta con la loro esperienza.

Rappresenta ciò evento specifico che viene espresso mediante l'attuazione di pratiche e assertiva, e la molteplicità di aspetti importanti che sono conservate come prova che deve essere seguita.

La nozione di esperienza è sano, perché occupa una posizione centrale nella vita delle persone, che devono essere intesi come imparare qualcosa (...) che diventerà necessario utilizzare per il futuro.

È in questo contesto che i rapporti di lavoro sono configurati con qualsiasi requisito per la qualità delle attività che vengono svolte dal successo della stessa specie per la precisione e impegno a lavorare.

Così, questa prospettiva è riconosciuto le esperienze di fattori che accelerano suo complesso meccanismo che contribuisce alla stabilità che sono essenziali derivanti dall'insediamento una solida organizzazione del lavoro.

L'esperienza che si traduce in garanzia, l'interesse per apprezzamento per il lavoro priorità la formazione di tutti i suoi membri per la loro effettiva integrazione, al fine di preparare le persone per le diverse professioni.

E 'in questo senso che le esperienze svolgono un ruolo importante come "strumenti" per lo sviluppo del lavoro, un risultato a favore della modernità e tecnologia e il nuovo paradigma che vogliono la prosperità per l'umanità.

Così, in attesa che il nostro discorso può lasciare alcune considerazioni sul tema "l'irreversibilità del tempo", fatta in questo modo. Antonio Cardoso