terça-feira, 28 de fevereiro de 2017

"The irreversibility of time" (...) 308








What happens of relevance is something (...) that arises from an idea, a thought or perception, a certain appropriate moment in which words will pass from concrete and real action because it materialized.

Like everything else in life (...) there is the right time that determines what one intends to do, because a set of requirements give this indication that predicts the favorable outcome.

The forms of organization is to combine the combination efforts, an imperative that one wants to carry forward, with the purpose that is translated by concrete objectives achieved.

This principle that coexists with mankind from the beginning, which is to organize, to put in order with method, has been a constant task in time.

Above all, if we take into consideration, that the standard of any organization goes through methods that are instituted, to be easy to consult because they are neatly arranged.

At present, new technologies are easier to access because there is a server where all the information is audited, precise and accurate scrutiny on the subjects, because they are available, that an organization is responsible for giving its knowledge.

Thus, it is natural that the concern and zeal of how this information may or may not be conveyed as true, the power to organize it assumes that direction which it performs with the greatest rigor.

To organize, also means to group by "specifics", being able to be emphasized a certain detail, until the one of minor importance, obeying a dynamic and systematic criterion, at the moment achieved by the technological development that satisfactorily manages this reality.

The strategy in how to perform certain tasks are linked to the team spirit, since they are thus developed with people specialized in the respective sectors.

This concept installed in its base is consolidated, because a group of people are linked to each other and are reviewed together to achieve this common goal.

Efficiency thus happens because the spirit of innovation that presides over the discovery of new methods for solving anomalies is more creative, in which it makes the notorious quality expressed by the aptitude and competence and autonomy that motivates them.

This assignment of work characterized by task or activity, means connecting different work processes, involving its stakeholders by diverse knowledge about these matters, whose participation is collective, building consensus on their objectives in which results are positive.

Planning work is also to coordinate different forms of work activity, choosing the one that presents without difficulties of interaction of the team.

And with regard to professionally developed work, one has the awareness that in order to achieve common goals and objectives, it is necessary that work is reflected in the community, so its effectiveness is a plan that everyone strives to achieve.

Of course, that each person doing his part, one helping the other when it is necessary, so that there is efficiency in the work in the professional achievement of whose collective cooperation the group performs becomes visible this reality.

Thus, in the expectation that our discourse may leave some more considerations on the theme of "irreversibility of time", we made detailed. António Cardoso

"L'irréversibilité du temps" (...) 308







Ce qui est pertinent est quelque chose (...) qui découle d'une idée, la pensée ou de la perception, un temps approprié, compte tenu de passer des mots à l'action concrète et réelle, car matérialisée.

Comme tout dans la vie (...) il y a un temps qui détermine ce que vous avez l'intention de le faire, car un ensemble d'exigences donner cette indication qui fournit une issue favorable.

Les formes d'organisation est de combiner les efforts combinés, un impératif que si vous voulez prendre, pour qui se traduit par des réalisations concrètes.

Ce principe coexiste avec l'humanité depuis chaque fois qu'il est d'organiser, mettre en ordre avec la méthode, a été une tâche constante dans le temps.

Surtout si l'on considère que la norme de toute organisation passe par des méthodes qui sont mis en place pour être facile parce que votre requête sont disposés avec soin.

À l'heure actuelle, les nouvelles technologies est donné leur accès plus facile, car il y a un serveur où toutes les informations sont vérifiées, un examen précis et exact des matériaux, ils sont disponibles, cette organisation particulière chargée de donner leurs connaissances.

Il est donc naturel que la préoccupation et le zèle de la façon dont cette information peut ou non être transmis comme vrai, le pouvoir de l'organisation suppose que la direction d'effectuer avec la plus grande rigueur.

Organisation signifie également le groupe par «spécifique» et peut être mis en évidence certains détails, au mineur, suivant un critère dynamique et systématique, actuellement atteint par le développement technologique qui gère avec succès cette réalité.

La stratégie sur la façon d'exécuter certaines tâches sont liées à l'esprit d'équipe, ils sont bien développés avec des personnes spécialisées dans leurs secteurs respectifs.

Ce concept est installé à sa base est consolidée, parce qu'un certain nombre de gens ont ce lien entre eux-mêmes et se voient ensemble pour atteindre cet objectif commun.

Ainsi, l'efficacité se trouve être l'esprit plus créatif de l'innovation qui préside à la découverte de nouvelles méthodes pour résoudre les anomalies, ce qui rend la qualité remarquable qui se traduit par la capacité et de la compétence et de l'autonomie qui les motive à le faire.

Cette affectation de travail caractérisé par tâche ou une activité signifie la connexion de différents processus de travail, impliquant ses parties prenantes en diverses connaissances sur ces questions, dont la participation est collective, la construction d'un consensus quant à ses objectifs dont les résultats sont positifs.

Les travaux de planification coordonne également les différentes formes d'emploi, en choisissant ce qui est présenté sans difficultés d'interaction de l'équipe.

Et concernant le travail est professionnellement conscients que pour atteindre les buts et objectifs, il est nécessaire que le travail se reflète dans la communauté, de sorte que son efficacité est une conception qui tous cherchent à atteindre.

Bien sûr, chaque personne fait sa part, l'un aidant l'autre en cas de besoin, il n'y a donc l'efficacité du travail dans la réalisation professionnelle dont la coopération collective que le groupe effectue est visible cette réalité.

Ainsi, dans l'espoir que notre discours peut laisser quelques considérations sur le thème de «l'irréversibilité du temps,« nous deta façon. Antonio Cardoso

"La irreversibilidad del tiempo" (...) 308









Lo que es relevante es algo (...) que surge de una idea, pensamiento o percepción, un tiempo apropiado dado que pasar de las palabras a la acción concreta y real, porque materializado.

Como todo en la vida (...) hay un tiempo que determina de lo que va a hacer, porque un conjunto de requisitos de dar esta indicación que proporciona un resultado favorable.

Las formas de organización es combinar los esfuerzos combinados, un imperativo que si se quiere asumir, con el fin de que se traduce en logros concretos.

Este principio coexiste con la humanidad desde siempre que es organizar, poner en orden con el método, ha sido una tarea constante en el tiempo.

Sobre todo si tenemos en cuenta que el nivel de cualquier organización pasa a través de los métodos que se establecen para ser fácil porque la consulta se disponen cuidadosamente.

En la actualidad, dadas las nuevas tecnologías es su acceso más fácil, porque hay un servidor en el que se audita toda la información, un control preciso y exacto de los materiales, que están disponibles, esa organización responsable a entregar sus conocimientos.

Por tanto, es natural que la preocupación y el celo de cómo esta información puede o no puede ser transportado como verdad, el poder de la organización asume que la dirección que se realiza con el mayor rigor.

Organizador también significa agrupar por "específica" y se pueden destacar algún detalle, a la menor, siguiendo un criterio dinámico y sistemáticas, se consigue actualmente con el desarrollo tecnológico que ha conseguido con éxito esta realidad.

La estrategia sobre cómo realizar ciertas tareas están vinculadas al espíritu de equipo, que están bien desarrolladas con personas especializadas en sus respectivos sectores.

Este concepto instalado en su base está consolidado, debido a que un número de personas tienen esta conexión entre ellos y se ven juntos para lograr este objetivo común.

Por lo tanto, la eficiencia pasa a ser más creativo espíritu de innovación que preside el descubrimiento de nuevos métodos para resolver las anomalías, lo que hace notable calidad, que se expresa por la capacidad y la competencia y la autonomía que motiva a que lo hagan.

Esta asignación de trabajo caracterizado por tarea o actividad significa la conexión de diferentes procesos de trabajo, la participación de los grupos de interés por diversos conocimientos de estas materias, cuya participación es colectiva, la creación de consenso en cuanto a sus objetivos en los que los resultados son positivos.

la planificación del trabajo también está coordinando diferentes formas de empleo, la elección de lo que se presenta sin dificultades en la interacción del equipo.

Y en relación con el trabajo profesional es consciente de que para lograr las metas y objetivos, es necesario que el trabajo se refleja en la comunidad, por lo que su eficacia es un diseño que todos buscan alcanzar.

Por supuesto, cada persona haciendo su parte, uno ayudando al otro cuando sea necesario, por lo que no es la eficiencia del trabajo en el logro profesional cuya cooperación colectiva que el grupo lleva a cabo es visible esta realidad.

Por lo tanto, con la esperanza de que nuestra voz puede dejar algunas consideraciones sobre el tema de "la irreversibilidad del tiempo," nos deta manera. Antonio Cardoso

"Die Unumkehrbarkeit der Zeit" (...) 308







Was relevant ist, ist etwas (...), die von einer Idee, Gedanken oder Wahrnehmung entsteht, eine gegebene gegebener Zeit von Worten passieren auf konkrete und reale Handlung, weil materialisiert.

Wie alles im Leben (...) gibt es eine Zeit, die auf bestimmt, was Sie zu tun beabsichtigen, weil eine Reihe von Anforderungen dieser Indikation geben, die ein positives Ergebnis liefert.

Die Formen der Organisation ist es, die Kombination Bemühungen zu kombinieren, ein zwingend notwendig, dass, wenn Sie wollen, um zu übernehmen, die in konkrete Leistungen übersetzt.

Dieses Prinzip koexistiert mit der Menschheit seit wann immer es zu organisieren ist, setzen, um mit der Methode, eine ständige Aufgabe in der Zeit gewesen ist.

Vor allem, wenn man bedenkt, dass die Standard jeder Organisation durch Methoden geht, die einfach zu sein, sind so eingestellt, weil Ihre Anfrage sorgfältig angeordnet sind.

Derzeit gegeben neuen Technologien ist ihre leichteren Zugang, weil es einen Server, wo alle Informationen geprüft wird, eine präzise und genaue Kontrolle der Materialien, sie sind zur Verfügung, die bestimmte Organisation verantwortlich, ihr Wissen zu geben.

Es ist daher natürlich, dass die Sorge und Eifer, wie kann diese Information oder auch nicht als wahr befördert werden, die Macht der Organisation in diese Richtung mit der größten Strenge Durchführung annimmt.

Organizing bedeutet auch Gruppe von "spezifischen" und kann einige Details hervorgehoben werden, an die kleine, nach einer dynamischen und systematischen Kriterien, die derzeit durch die technologische Entwicklung erreicht, die erfolgreich diese Realität schafft.

Die Strategie, wie man bestimmte Aufgaben an den Teamgeist verbunden sind, sind sie gut mit spezialisierten Menschen in ihren jeweiligen Branchen entwickelt.

Dieses Konzept an seiner Basis installiert ist konsolidiert, da eine Reihe von Menschen, diese Verbindung zwischen sich und sehen sich zusammen, um dieses gemeinsame Ziel zu erreichen.

So ist nun mal die Effizienz kreativer Geist der Innovation zu sein, die für die Lösung Anomalien über die Entdeckung neuer Methoden präsidiert, die bemerkenswerte Qualität macht, die durch die Fähigkeit und Kompetenz und Autonomie zum Ausdruck kommt, die sie zu tun motiviert.

Diese Zuordnung von Arbeit durch Aufgabe oder Tätigkeit gekennzeichnet bedeutet, verschiedene Arbeitsprozesse verbinden, ihren Stakeholdern durch verschiedene Wissen über diese Angelegenheiten in Bezug auf, deren Mitwirkung Kollektiv, Konsensbildung hinsichtlich seiner Ziele, in denen die Ergebnisse positiv sind.

Die Planungsarbeiten koordiniert auch unterschiedliche Formen der Beschäftigung, dass die Wahl, die ohne Interaktion im Team Schwierigkeiten präsentiert wird.

Und die Arbeit professionell über ist sich bewusst, dass die Ziele und die Ziele zu erreichen, ist es notwendig, dass die Arbeit in der Gemeinschaft reflektiert wird, so dass seine Wirksamkeit ist ein Design, das alle versuchen, zu erreichen.

Natürlich tut jede Person ihren Teil, das eine das andere, wenn nötig, zu helfen, so gibt es deren Arbeitseffizienz kollektive Zusammenarbeit in der beruflichen Leistung, dass die Gruppe durchführt, ist diese Realität sichtbar.

So wird in der Erwartung, dass unsere Sprache kann einige Überlegungen zum Thema verlassen "die Unumkehrbarkeit der Zeit," wir Deta Weg. Antonio Cardoso

«Η μη αναστρεψιμότητα του χρόνου» (...) 308









Ποιο είναι το κρίσιμο στοιχείο είναι κάτι (...) που προκύπτει από μια ιδέα, σκέψη ή η αντίληψη, μια δεδομένη κατάλληλη στιγμή για να περάσει από τα λόγια στις συγκεκριμένες και πραγματική δράση, διότι υλοποιήθηκε.

Όπως όλα στη ζωή (...) υπάρχει μια εποχή που καθορίζει για το τι σκοπεύετε να κάνετε, γιατί ένα σύνολο απαιτήσεων δώσει αυτή την ένδειξη η οποία παρέχει ένα ευνοϊκό αποτέλεσμα.

Οι μορφές οργάνωσης είναι να συνδυάσει τις προσπάθειες συνδυασμού, μια επιτακτική ανάγκη, αν θέλετε να αναλάβει, προκειμένου που μεταφράζεται σε συγκεκριμένα επιτεύγματα.

Η αρχή αυτή συνυπάρχει με την ανθρωπότητα από τότε κάθε φορά που είναι να οργανώσει, να θέσει σε τάξη με τη μέθοδο, υπήρξε μια σταθερή εργασία στο χρόνο.

Ειδικά αν λάβουμε υπόψη ότι το επίπεδο του κάθε οργανισμού περνά μέσα από τις μεθόδους που έχουν συσταθεί για να είναι εύκολο, επειδή το ερώτημά σας είναι τοποθετημένα προσεκτικά.

Επί του παρόντος, δεδομένων των νέων τεχνολογιών είναι ευκολότερη πρόσβαση τους, επειδή υπάρχει ένας διακομιστής όπου ελέγχονται όλες οι πληροφορίες, ακριβή και ακριβή έλεγχο των υλικών, αυτά είναι διαθέσιμα, ότι η συγκεκριμένη οργάνωση που είναι υπεύθυνη για να δώσει τις γνώσεις τους.

Επομένως, είναι φυσικό ότι η ανησυχία και ζήλο για το πώς αυτή η πληροφορία μπορεί ή δεν μπορεί να μεταφερθεί ως αληθινή, η δύναμη της οργανωτικής υποθέτει ότι η κατεύθυνση που εκτελεί με τη μεγαλύτερη αυστηρότητα.

Οργανωτική σημαίνει επίσης ομάδα από τους «ειδικούς» και μπορούν να τονιστούν κάποια λεπτομέρεια, με τον ανήλικο, ακολουθώντας μια δυναμική και συστηματική κριτήρια, έχει ήδη επιτευχθεί από τεχνολογικής ανάπτυξης που διαχειρίζεται με επιτυχία αυτή την πραγματικότητα.

Η στρατηγική για το πώς να εκτελέσει ορισμένα καθήκοντα που συνδέονται με το ομαδικό πνεύμα, έχουν αναπτυχθεί καλά με εξειδικευμένους ανθρώπους στους αντίστοιχους τομείς τους.

Αυτή η έννοια εγκατασταθεί στη βάση του έχει παγιωθεί, επειδή ένας αριθμός των ατόμων που έχουν αυτή τη σύνδεση μεταξύ τους και βλέπουν τους εαυτούς τους από κοινού για την επίτευξη αυτού του κοινού στόχου.

Έτσι, η απόδοση που συμβαίνει να είναι πιο δημιουργικό πνεύμα καινοτομίας που προΐσταται στην ανακάλυψη νέων μεθόδων για την επίλυση ανωμαλιών, που κάνει αξιοσημείωτη ποιότητα που εκφράζεται από την ικανότητα και την επάρκεια και αυτονομία που τους παρακινεί να το πράξουν.

Αυτή η ανάθεση της εργασίας που χαρακτηρίζεται από το έργο ή τη δραστηριότητα που συνδέουν διαφορετικές διαδικασίες εργασίας, με τη συμμετοχή φορέων του από διάφορες γνώσεις σχετικά με τα θέματα αυτά, των οποίων η συμμετοχή είναι συλλογική, για τη δημιουργία συναίνεσης ως προς τους στόχους του, στο οποίο τα αποτελέσματα είναι θετικά.

το έργο του σχεδιασμού είναι, επίσης, το συντονισμό των διαφόρων μορφών απασχόλησης, επιλέγοντας αυτό που παρουσιάζεται χωρίς δυσκολίες αλληλεπίδραση της ομάδας.

Και σχετικά με το έργο επαγγελματικά γνωρίζει ότι για την επίτευξη των σκοπών και των στόχων, είναι απαραίτητο ότι το έργο αντικατοπτρίζεται στην κοινότητα, ώστε η αποτελεσματικότητά της είναι ένα σχέδιο που όλοι επιδιώκουν να επιτύχουν.

Φυσικά, κάθε πρόσωπο που κάνει το μέρος τους, το ένα βοηθά το άλλο, όταν χρειάζεται, οπότε δεν υπάρχει αποδοτικότητα της εργασίας στην επαγγελματική επιτυχία των οποίων η συλλογική συνεργασία ώστε η ομάδα εκτελεί είναι ορατή αυτή η πραγματικότητα.

Έτσι, με την προσδοκία ότι η ομιλία του μας μπορεί να αφήσει μερικές σκέψεις σχετικά με το θέμα της "μη αναστρεψιμότητα του χρόνου," εμείς Deta τρόπο. Antonio Cardoso

"De onomkeerbaarheid van de tijd" (...) 308








Wat is relevant is iets (...) die voortvloeit uit een idee, gedachte of waarneming, een gegeven geschikte tijd van woorden naar concrete en echte actie te passeren omdat gematerialiseerd.

Zoals alles in het leven (...) er is een tijd die bepaalt wat u van plan bent te doen, want een pakket van eisen geven deze indicatie waarin een gunstige uitkomst biedt.

De vormen van de organisatie is om de combinatie van inspanningen, een absoluut noodzakelijk dat als je wilt om op te nemen, met het oog die zich vertaalt in concrete resultaten te combineren.

Dit principe bestaat naast de mensheid sinds wanneer is het te organiseren, in orde gebracht met de methode, is een constante taak in de tijd geweest.

Zeker als we bedenken dat de norm van elke organisatie gaat door methoden die worden opgezet gemakkelijk zijn, want uw vraag zorgvuldig worden geregeld.

Op dit moment, gezien de nieuwe technologieën is hun gemakkelijker toegang, omdat er een server waar alle informatie wordt gecontroleerd, een precieze en accurate controle van de materialen, ze zijn beschikbaar, die specifieke organisatie die verantwoordelijk is om hun kennis te geven.

Het spreekt dan ook vanzelf dat de zorg en ijver van hoe deze informatie al dan niet als ware getransporteerd, de kracht van de organisatie ervan uit die richting optreden met zo streng.

Organizing betekent ook groeperen op "specifieke" en kunnen worden gemarkeerd detail, de minderjarige, naar aanleiding van een dynamische en systematische criteria, thans wordt gehaald door de technologische ontwikkeling die deze realiteit met succes beheert.

De strategie over hoe om te presteren bepaalde taken zijn gekoppeld aan de teamgeest, ze zijn goed ontwikkeld met gespecialiseerde mensen in hun respectieve sectoren.

Dit concept geïnstalleerd in de basis wordt geconsolideerd, omdat een aantal mensen hebben dit verband tussen henzelf en zien zichzelf samen om dit gemeenschappelijk doel te bereiken.

Zo is de efficiëntie gebeurt er meer creatieve geest van innovatie die de leiding over de ontdekking van nieuwe methoden voor het oplossen van anomalieën, met een opmerkelijke kwaliteit die wordt uitgedrukt door het vermogen en de competentie en autonomie die motiveert hen om dat te doen maakt zijn.

Deze opdracht van het werk wordt gekenmerkt door taak of activiteit betekent het verbinden van verschillende werkprocessen, waarbij haar stakeholders door diverse kennis over deze zaken, wier deelname is collectief, consensus bestaat over de doelstellingen waarvan de resultaten zijn positief.

Planning van het werk wordt ook de coördinatie van de verschillende vormen van werkgelegenheid, het kiezen van dat wat zonder team interactie problemen wordt gepresenteerd.

En met betrekking tot het werk professioneel is zich ervan bewust dat de doelen en doelstellingen te bereiken, is het noodzakelijk dat het werk wordt weerspiegeld in de gemeenschap, zodat de effectiviteit ervan is een ontwerp dat al proberen te bereiken.

Natuurlijk, elke persoon doen hun deel, een helpt de ander als dat nodig is, dus er is de efficiëntie in de professionele prestatie waarvan de gezamenlijke samenwerking dat de groep presteert zichtbaar is deze realiteit.

Zo is in de verwachting dat onze speech kan een paar overwegingen achter te laten op het thema van "de onomkeerbaarheid van de tijd," wij deta manier. Antonio Cardoso

"De Mënscherechter vun Zäit" (...) 308








Wat wichteg ass, ass eppes (...), déi aus enger Iddi, geduecht oder Perceptioun Ressort, soubal passenden Zäit fir vu Wierder Ugrëff zu konkreten a real Aktioun well ginn.

Wéi alles am Liewen (...) Et ass eng Zäit, dass op bestëmmt wat Dir maache wëllt, well eng Rei vun Obligatiounen dëser Indikatioun ginn, wou e positivt Resultat gëtt.

D'Form vun der Organisatioun ass d'Kombinatioun Efforten ze kombinéieren, eng wichteg, wann Dir wëllt an Uerdnung ze huelen op, datt duerch konkret Realisatiounen Iwwersetzer.

Dëse Prinzip coexists mat Mënschheet zënter wann et ze organiséieren ass, huet fir mat Method, e konstante Aufgab vun Zäit gouf.

Besonnesch wann mir der Meenung, datt déi Norm vun all Organisatioun duerch Methoden geet dat einfach gin konfiguréiert sinn well Äre fonktionnéiert virsiichteg arrangéiert ginn.

Moment, kritt nei Technologien ass hir liicht Zougang, well et e Server ass wou den all Informatiounen iwwerpréift ass, eng genee a korrekt Leescht vun de Materialien, si sinn, datt besonnesch Organisatioun responsabel hirem Wëssen ze ginn.

Et ass also normal, datt d'Suerg an Äifer wéi kann dës Informatioun oder vläicht net esou richteg verbreet ginn, d'Muecht vun der Organisatioun déi Richtung mat der gréisst Kamëssheet leeschtungsfäeg iwwerhëlt.

Organisatioun heescht och Grupp vun "speziell" a kann e puer Detail beliicht ginn, fir de klengen, eng dynamesch a systematesch Critèren, déi momentan duerch technologesch Entwécklung erreecht dass erfollegräich dëser Realitéit verwalt.

Der Strategie op wéi fir verschidde Aufgaben op der Häerzlechkeet verbonne sinn, si sinn och mat spezialiséiert Leit an hir jeeweileg Beräicher entwéckelt.

Dëst Konzept bei hirer Basis installéiert ass konsolidéiert, well eng ganz Rei vu Leit dësem Zesummenhang tëschent selwer hunn a kucken sech zesummen dës gemeinsam Zil ze erreechen.

Soumat ass d'Effizienz méi kreativen Geescht vun Innovatioun ze ginn, datt fir Léisung UCI iwwer d'Entdeckung vun neien Methode presides, déi aussergewéinlech Qualitéit mécht, datt duerch d'Fähegkeet a Kompetenz an Autonomie ausgedréckt ass, datt se sou ze maachen motivéiert.

Dës Aufgab vun Aarbecht vun Aufgab oder Aktivitéit charakteriséiert heescht verschidden Aarbechten Prozesser konnektéieren, seng jidfereen vun verschiddenen Wëssen op dës Froen sensibiliséieren, hir Participatioun ass kollektiv, Konsens Gebai als hir Ziler an déi Resultater positiv sinn.

Planungsaarbechte ass Koordinatioun och verschidde Forme vu Beschäftegung, datt s de dat ouni Equipe Interaktioun Schwieregkeeten virgestallt ass.

An der Aarbecht professionell betreffend ass sech bewosst, datt d'Ziler an Objektiver ze erreechen, ass et noutwendeg, datt d'Aarbecht vun der Communautéit spigelt ass, sou seng Efficacitéit ass en Design, datt all sichen ze erreechen.

Natierlech, mécht all Persoun hir Deel, een den aneren wann waren, hëllefen sou do ass hir Aarbecht Effizienz kollektiv Kooperatioun an d'Beruffsliewen Erreeche datt de Grupp stécht ass dat Realitéit siichtbar.

Sou, an der Erwaardung, datt eis Ried kann e puer Iwwerleeungen iwwert d'Thema vun verloossen "d'Mënscherechter vun Zäit," mir deta Manéier. Antonio Cardoso

"Oåterkallelig tid" (...) 308








Vad är relevant är något (...) som uppstår från en idé, tanke eller uppfattning, en viss lämplig tid att gå från ord på konkreta och verkliga åtgärder eftersom förverkligats.

Liksom allt i livet (...) det är en tid som avgör på vad du tänker göra, eftersom en uppsättning krav ger denna indikation som ger ett positivt resultat.

De organisationsformer är att kombinera kombinations ansträngningar, en nödvändighet att om du vill ta på, så att leder till konkreta resultat.

Denna princip samexisterar med mänskligheten sedan när det är att organisera, i ordning med metoden har varit en ständig uppgift i tid.

Speciellt om vi anser att standarden på alla organisationer går igenom metoder som inrättats för att vara lätt eftersom din fråga är noggrant arrangerade.

För närvarande, med tanke på den nya tekniken är deras enklare åtkomst, eftersom det är en server där all information är granskade en exakt och noggrann kontroll av material, de är tillgängliga, att särskilt organisation som ansvarar för att ge sina kunskaper.

Det är därför naturligt att den oro och iver av hur denna information kan eller inte kan transporteras som sant, kraften i organisationsförutsätter denna riktning utför med största noggrannhet.

Organiserings innebär också gruppen med "särskild" och kan lyftas fram vissa detaljer, till den mindre, efter en dynamisk och systematiska kriterier, för närvarande uppnås genom teknisk utveckling som framgångsrikt hanterar denna verklighet.

Strategin för hur man utför vissa uppgifter är kopplade till laganda, de är väl utvecklad med specialiserade människor i sina respektive sektorer.

Detta koncept installerad vid sin bas konsolideras, eftersom ett antal människor har detta samband mellan sig och se sig tillsammans för att uppnå detta gemensamma mål.

Således händer effektiviteten att bli mer kreativa anda av innovation som presiderar över upptäckten av nya metoder för att lösa avvikelser, vilket gör enastående kvalitet som uttrycks av förmåga och kompetens och självständighet som motiverar dem att göra det.

Denna tilldelning av arbete kännetecknas av uppgift eller aktivitet innebär att ansluta olika arbetsprocesser, som omfattar bolagets intressenter genom olika kunskap om dessa frågor, vars deltagande är kollektiv, skapa samförstånd om mål där resultaten är positiva.

Planeringsarbete också samordna olika anställningsformer, välja det som presenteras utan lag interaktionssvårigheter.

Och om arbetet professionellt är medveten om att för att uppnå de mål och syften, är det nödvändigt att arbetet återspeglas i samhället, så dess effektivitet är en design som alla strävar efter att uppnå.

Naturligtvis, varje person gör sin del, en att hjälpa andra när det behövs, så det finns arbetseffektiviteten i yrkesmässiga prestationer vars kollektiva samarbete som gruppen utför syns denna verklighet.

Således, i väntan på att vårt tal kan lämna några synpunkter på temat "oåterkallelig tiden," vi deta sätt. Antonio Cardoso

"Ireversibilitatea timpului" (...) 308








Ce este relevant este ceva (...), care provine dintr-o idee, gând sau percepție, un anumit timp necesar să se treacă de la vorbe la acțiuni concrete și reale, deoarece sa materializat.

La fel ca totul în viață (...) există un timp care determină pe ceea ce intenționați să faceți, pentru că un set de cerințe dau această indicație, care prevede un rezultat favorabil.

Formele de organizare este de a combina eforturile combinate, un imperativ ca în cazul în care doriți să-și asume, pentru ca se traduce prin realizări concrete.

Acest principiu coexistă cu omenirea, deoarece ori de câte ori este de a organiza, a pus în ordine cu metoda, a fost o sarcină constantă în timp.

Mai ales dacă luăm în considerare faptul că standardul oricărei organizații trece prin metode care sunt create pentru a fi ușor, deoarece interogarea dvs. sunt aranjate cu grijă.

În prezent, date fiind noile tehnologii este accesul mai ușor, pentru că există un server în care este auditat toate informațiile, un control precis și precisă a materialelor, acestea sunt disponibile, organizația în special responsabilă pentru a da cunoștințele lor.

Prin urmare, este firesc ca preocuparea și zelul a modului în care aceste informații pot sau nu pot fi transportate ca fiind adevărate, puterea de organizare presupune că direcția performante cu cea mai mare rigoare.

Organizare înseamnă, de asemenea grup de "specific" și pot fi evidențiate unele detalii, minorului, ca urmare a unor criterii dinamice și sistematice, realizate în prezent de dezvoltare tehnologică care gestionează cu succes această realitate.

Strategia cu privire la modul de a îndeplini anumite sarcini sunt legate de spiritul de echipă, ele sunt bine dezvoltate cu oameni specializați în sectoarele lor respective.

Acest concept instalat la baza sa este consolidata, deoarece un număr de oameni au această legătură între ele și se văd împreună pentru a atinge acest obiectiv comun.

Astfel, randamentul se întâmplă să fie mai mult spirit creativ de inovare, care prezideaza descoperirea unor noi metode de anomalii rezolvare, ceea ce face ca o calitate remarcabilă, care este exprimat de capacitatea și competența și autonomia care îi motivează să facă acest lucru.

Această sarcină de muncă caracterizată prin sarcină sau activitate ce presupune conectarea diferitelor procese de lucru, care să implice părțile interesate prin diverse cunoștințe cu privire la aceste aspecte, a căror participare este colectivă, un consens cu privire la obiectivele sale în care rezultatele sunt pozitive clădire.

activitatea de planificare coordonează, de asemenea, diferite forme de muncă, alegând ceea ce este prezentat fără dificultăți de interacțiune echipa.

Iar în ceea ce privește activitatea profesională este conștient de faptul că, pentru atingerea scopurilor și obiectivelor, este necesar ca munca este reflectată în comunitate, astfel încât eficiența sa este un design care toți caută să realizeze.

Desigur, fiecare persoană care fac parte lor, o ajuta pe celălalt atunci când este nevoie, deci nu este eficiența muncii în realizarea profesională a cărei cooperare colectivă pe care grupul realizează este vizibilă această realitate.

Astfel, în speranța că discursul nostru pot lăsa câteva considerații pe tema "ireversibilitatea timpului", ne-am deta drum. Antonio Cardoso

"In tempore irreversibility" (...) CCCVIII








Quod est propositum (...), qui ex idea et perceptione cogitatio, dato congruo ad Festi de verborum verus et realis actionis.

Sicut in vita (...) est tempus quo talis vis facere, quia hoc statuto de requisitis boni exitus perspicit, qua indicetur.

Conatus est ponere compositionem formae regiminis, si vis accipere necessitatis, ut rebus gestis vertit.

Hoc principium simul cum homine, cum quo est instituta in ordine rationis opus fuerit in perpetuum.

Praesertim si ulla organizatione signa quae procedit per modum posuit quod facile tuae cura disponantur.

Statu posita novum vitae facilior est, quia ubi cultor audiuerit notitia est, accurate et praecise considerata materia praesto sunt, ut hoc ordine ad cognitionem auctor.

Patet igitur, quomodo naturalium studio et cura et Holstenium aut ne hac quidem parte accipit potestatem agendi ordinandis summo rigore.

Et ordinandis coetus significatur per "species", et potest aliquid ex luce, et minore, motum, et hoc a systematica elit, ut tincidunt administrat currently fit per hoc technicae progressum rei.

De quodam consilio negotium perficere coniunctum quadrigis spiritus, bene evoluta in suis partibus speciales.

Haec notio nondum coaluisset basi elit, id quod multi sunt inter se, et vident assequantur metam.

Ita fit efficacia esse creativum spiritus innovatio qui praeest novarum inventionem resolvendi anomalias, quae est per egregium impelluntur ut vim iuris competens est.

Hoc munus proprium munus aut opus, actio, opus est connectens diversis processibus involvunt suum stakeholders per varia in illa scientia, quae est communis participationem, ut ad proposita in consensus aedificationem ex quo positus est.

Planning coordinare opus est etiam diversae formae usus, quae est electio, quod sine consortio difficultates quadrigis.

Opus De munere Intellegit consequi metas et proposita, quae in opere necessarium est communi consilio est quod omnia appetunt, ut perveniamus ad efficaciam.

Sane utraque parte facientis, auxilians alter cum opus est, cuius res publica esse opus efficientiam in elit hanc rem visibilem facit operam quod coetus.

Ita paucis spes nostra dimiserit thema sermonis de "irreversibility temporis» deta modo diximus. Antonio Cardoso

「時間の不可逆性」(...)308









What関連するのはアイデア、思考や知覚、マテリアライズドため、コンクリートする言葉と実際の行動から渡すために与えられた適切な時間に起因するもの(...)です。

人生のすべてと同様に(...)の要件のセットが好ましい結果を提供し、この指標を与えるので、あなたがするつもりかに決定する時間があります。

組織の形態は、組み合わせの努力、あなたが具体的な成果につながりために、上取りたい場合は、その命令型を組み合わせることです。

それは、整理の方法で順番に置くことであるときはいつでも、時間的に一定の作業となっているので、この原理は、人類と共存します。

特に我々はどのような組織の標準があなたのクエリを慎重に配置されているので、簡単にできるように設定されているメソッドを経由することを考慮すれば。

現在、新技術与えられたすべての情報が監査されているサーバ、材料の精密で正確な精査があるので、彼らは、彼らの知識を与えるために責任がその特定の組織利用可能であり、それらのアクセスが容易です。

この情報はまたは真として伝えてもしなくてもよい方法の関心と熱意は、組織のパワーが最大厳密にで行うその方向を想定していることが自然です。

組織はまた、「特定」してグループを意味し、現在は正常にこの現実を管理する技術開発によって達成ダイナミックかつ体系的な基準、以下、マイナーに、いくつかの詳細をハイライト表示することができます。

特定のタスクを実行する方法についての戦略はチームの精神にリンクされている、彼らはよく、それぞれの分野で専門的な人で開発されています。

人々の数は、自分自身と、この共通の目標を達成するために一緒に自分自身を参照してくださいとの間にこの接続を持っているので、そのベースに設置されたこの概念は、連結です。

したがって、効率は彼らがそうする動機能力と能力と自律性によって表現される顕著な品質を行い、異常を解決するための新たな方法の発見、主宰革新のより創造的精神であることを起こります。

タスクまたは活性を特徴とする作業のこの割り当ては、その参加結果が正である、その目的についてのコンセンサスを構築し、集団的であるこれらの問題に対する様々な知識によって、ステークホルダーが関与する、異なる業務プロセスを接続することを意味します。

企画の仕事は、チームの相互作用の難しさせずに提示されたものを選択すること、雇用の異なる形を調整しています。

プロの仕事に関することは目標と目的を達成するためにことを知っていると、仕事が社会に反映されている必要があるので、その有効性は、すべてが達成しようとするデザインです。

もちろん、一人一人が自分のパートをして、必要なときに一方が他方を助けるため、作業効率は、その集団のグループが行う協力この現実表示されているプロの成果でもあります。

したがって、私たちのスピーチは、私たちDETA道」、時間の不可逆性」をテーマに、いくつかの考慮事項を残すことができるという期待インチアントニオ・カルドーゾ
`Jikan no fukyagaku-sei'(...) 308 What kanren suru no wa aidea, shikō ya chikaku, materiaraizudo tame, konkurīto suru kotoba to jissai no kōdō kara watasu tame ni atae rareta tekisetsuna jikan ni kiin suru mono ( ... )Desu. Jinsei no subete to dōyō ni ( ... ) No yōken no setto ga konomashī kekka o teikyō shi, kono shihyō o ataerunode, anata ga suru tsumori ka ni kettei suru jikan ga arimasu. Soshiki no keitai wa, kumiawase no doryoku, anata ga gutaitekina seika ni tsunagari tame ni,-jō toritai baai wa, sono meirei-gata o kumiawaseru kotodesu. Sore wa, seiri no hōhō de junban ni oku kotodearu toki wa itsu demo, jikan-teki ni ittei no sagyō to natte irunode, kono genri wa, jinrui to kyōzon shimasu. Tokuni wareware wa dono yōna soshiki no hyōjun ga anata no kueri o shinchō ni haichi sa rete irunode, kantan ni dekiru yō ni settei sa rete iru mesoddo o keiyu suru koto o kōryo sureba. Genzai, shingijutsu ataerareta subete no jōhō ga kansa sa rete iru sāba, zairyō no seimitsu de seikakuna seisa ga aru node, karera wa, karera no chishiki o ataeru tame ni sekinin ga sono tokutei no soshiki riyō kanōdeari, sorera no akusesu ga yōidesu. Kono jōhō wa matawa shin to shite tsutaete mo shinakute mo yoi hōhō no kanshin to netsui wa, soshiki no pawā ga saidai genmitsu ni de okonau sono hōkō o sōtei shite iru koto ga shizendesu. Soshiki wa mata,`tokutei' shite gurūpu o imi shi, genzai wa seijō ni kono genjitsu o kanri suru gijutsu kaihatsu ni yotte tassei dainamikku katsu taikei-tekina kijun, ika, mainā ni, ikutsu ka no shōsai o hairaito hyōji suru koto ga dekimasu. Tokutei no tasuku o jikkō suru hōhō ni tsuite no senryaku wa chīmu no seishin ni rinku sa rete iru, karera wa yoku, sorezore no bun'ya de senmon-tekina hito de kaihatsu sa rete imasu. Hitobito no kazu wa, jibun jishin to, kono kyōtsū no mokuhyō o tassei suru tame ni issho ni jibun jishin o sanshō shite kudasai to no ma ni kono setsuzoku o motte irunode, sono bēsu ni setchi sa reta kono gainen wa, renketsudesu. Shitagatte, kōritsu wa karera ga sō suru dōki nōryoku to nōryoku to jiritsu-sei ni yotte hyōgen sa reru kenchona hinshitsu o okonai, ijō o kaiketsu suru tame no aratana hōhō no hakken, shusai kakushin no yori sōzō-teki seishindearu koto o okorimasu. Tasuku matawa kassei o tokuchō to suru sagyō no kono wariate wa, sono sanka kekka ga seidearu, sono mokuteki ni tsuite no konsensasu o kōchiku shi, shūdan-tekidearu korera no mondai ni taisuru samazamana chishiki ni yotte, sutēkuhorudā ga kan'yo suru, kotonaru gyōmu purosesu o setsuzoku suru koto o imi shimasu. Kikaku no shigoto wa, chīmu no sōgo sayō no muzukashi-sa sezu ni teiji sa reta mono o sentaku suru koto, koyō no kotonaru katachi o chōsei shite imasu. Puro no shigoto ni kansuru koto wa mokuhyō to mokuteki o tassei suru tame ni koto o shitte iru to, shigoto ga shakai ni han'ei sa rete iru hitsuyō ga aru node, sono yūkōsei wa, subete ga tassei shiyou to suru dezaindesu. Mochiron, hitorihitori ga jibun no pāto o shite, hitsuyōna toki ni ippō ga tahō o tasukeru tame, sagyō kōritsu wa, sono shūdan no gurūpu ga okonau kyōryoku kono genjitsu hyōji sa rete iru puro no seika demo arimasu. Shitagatte, watashitachi no supīchi wa, watashitachi DETA-dō', jikan no fukyagaku-sei' o tēma ni, ikutsu ka no kōryo jikō o nokosu koto ga dekiru to iu kitai inchiantonio karudōzo

"L'irreversibilità del tempo" (...) 308








Cosa c'è di rilevante è qualcosa (...), che nasce da un'idea, pensiero o percezione, un dato momento opportuno per passare dalle parole ai un'azione concreta e reale, perché materializzato.

Come tutto nella vita (...) c'è un tempo che determina su ciò che si intende fare, perché una serie di requisiti dare questa indicazione che fornisce un esito favorevole.

Le forme di organizzazione è quella di combinare gli sforzi di combinazione, un imperativo che se si vuole assumere, in modo che si traduce in risultati concreti.

Questo principio coesiste con l'umanità in quanto ogni volta che è di organizzare, mettere in ordine con metodo, è stato un compito costante nel tempo.

Soprattutto se si considera che il livello di qualsiasi organizzazione passa attraverso metodi che sono impostati per essere facile, perché la query sono disposti con cura.

Attualmente, date le nuove tecnologie è il loro accesso più facile, perché c'è un server in cui tutte le informazioni sono controllati, un controllo preciso e accurato dei materiali, sono disponibili, quella particolare organizzazione responsabile di dare le proprie conoscenze.

E 'quindi naturale che la preoccupazione e lo zelo di come queste informazioni può o non può essere trasportato come vero, il potere della organizzazione presuppone che la direzione di eseguire con il massimo rigore.

Organizzatore significa anche dal gruppo "specifico" e può essere messo in evidenza qualche dettaglio, per il minore, seguendo un criterio dinamico e sistematici, attualmente raggiunto dallo sviluppo tecnologico che gestisce con successo questa realtà.

La strategia su come eseguire alcuni compiti sono legati allo spirito di squadra, sono ben sviluppato, con persone specializzate nei rispettivi settori.

Questo concetto installato presso la sua base è consolidato, perché un certo numero di persone che hanno questa connessione tra di loro e vedere se stessi insieme per raggiungere questo obiettivo comune.

Così, l'efficienza sembra essere lo spirito più creativo di innovazione che presiede la scoperta di nuovi metodi per risolvere anomalie, il che rende notevole qualità che si esprime con la capacità e la competenza e l'autonomia che li motiva a farlo.

Questa assegnazione del lavoro caratterizzato da compito o attività significa che collega diversi processi di lavoro, coinvolgendo gli stakeholder da varie conoscenze su questi temi, la cui partecipazione è collettiva, la costruzione di consenso per quanto riguarda i suoi obiettivi in ​​cui i risultati sono positivi.

lavoro di pianificazione è anche coordinando le diverse forme di lavoro, la scelta di ciò che viene presentato senza difficoltà di interazione squadra.

E per quanto riguarda il lavoro è professionalmente consapevole del fatto che per raggiungere gli obiettivi e gli obiettivi, è necessario che il lavoro si riflette nella comunità, quindi la sua efficacia è un progetto che tutti cercano di raggiungere.

Naturalmente, ogni persona facendo la loro parte, uno aiutando gli altri in caso di necessità, per cui vi è l'efficienza del lavoro nella realizzazione professionale la cui cooperazione collettiva che il gruppo si esibisce è visibile questa realtà.

Così, in attesa che il nostro discorso può lasciare alcune considerazioni sul tema "l'irreversibilità del tempo," noi deta modo. Antonio Cardoso

"A irreversibilidade do tempo" (...) 308






O que acontece de relevante é algo (...) que surge de uma ideia, um pensamento ou percepção, um determinado momento adequado em que se passará das palavras a acção concreta e real porque se materializou.

Como tudo na vida (...) existe o tempo certo que determina sobre o que se tenciona fazer, porquanto um conjunto de requisitos dão essa indicação que prevê o desenlace favorável.

As formas de organização é conjugar a combinação esforços, um imperativo que se quer levar por diante, com a finalidade que se traduz por objectivos concretos alcançados.

Este princípio que convive com a humanidade desde sempre que é o de organizar, colocar em ordem com método, tem sido uma tarefa constante no tempo.

Sobretudo, se tivermos em consideração, que o padrão de qualquer organização passa por métodos que são instituídos, para ser fácil à sua consulta porque estão arrumados criteriosamente.

Actualmente, face as novas tecnologias é o seu acesso mais facilitado, porque existe um servidor donde toda a informação é auditada, um escrutínio preciso e exacto sobre as matérias, porque estão disponíveis, que determinada organização se responsabiliza de dar o seu conhecimento.

Assim, é natural que a preocupação e o zelo de como essas informações podem ou não ser veiculadas como verdadeiras, o poder de as organizar assume essa direcção que executa com o maior rigor.

Organizar, significa também agrupar por "especificidades", podendo ser realçado certo pormenor, até o de menor importância, obedecendo um critério dinâmico e sistemático, actualmente conseguidos pelo desenvolvimento tecnológico que gere satisfatoriamente esta realidade.

A estratégia em como realizar determinadas tarefas estão ligadas ao espírito de equipa, pois são assim desenvolvidas com pessoas especializadas nos sectores respectivos.

Este conceito instalado na sua base está consolidado, porque um conjunto de pessoas têm esta vinculação entre si e se revêem em conjunto para a realização desse objectivo comum.

Assim, a eficiência acontece, por serem mais criativos o espírito de inovação  que os preside na descoberta de novos metodos para resolução de anomalias, em que torna a qualidade notória que se expressa pela aptidão e competência e autonomia que os motiva para tal. 

Esta atribuição de trabalho caracterizada por tarefa ou actividade, significa conectar diferentes processos de trabalho, envolvendo os seus intervenientes por conhecimentos diversos sobre essas matérias, de cuja participação é colectiva, construindo consensos quanto aos seus objectivos em que resultados são positivos.

Planear trabalhos é também coordenar diferentes formas de actividade laboral, escolhendo àquela que se apresenta sem dificuldades de interacção da equipa.

E relativamente ao trabalho desenvolvido profissionalmente se tem a consciência de que para atingir as metas e objectivos comuns, é necessário que o trabalho se reflicta na colectividade, portanto a sua eficácia é um designio que todos procuram alcançar.

Naturalmente,  que cada pessoa fazendo a sua parte, uma auxiliando a outra quando for necessário, para que haja eficiência no trabalho em a realização profissional de cuja cooperação colectiva que o grupo executa se torne visível esta realidade.

Assim, na expectativa de que o nosso discurso possa deixar mais algumas considerações sobre o tema a "irreversibilidade do tempo", fizemos deta forma. António Cardoso

segunda-feira, 27 de fevereiro de 2017

"L'irreversibilità del tempo" (...) 307






La molteplicità delle situazioni che si verificano nel tempo è la somiglianza di un elementi di riferimento la cui diversità di eventi è parte della grande collezione di "timeline" l'attuale mondo globale in cui viviamo.

 Gli eventi sono molteplici: circostanziali e atipico, politico, economico, istituzionale e della società civile in generale, le persone legate e altri.

Il rapporto con la gente si caratterizzano per l'impatto che causano queste stesse relazioni, vale a dire: l'eccitazione, imbarazzo, sentimento, nostalgia o delusione infatti presente in tutte le relazioni umane.

Quindi è necessario affrontare questa sfida come un'opportunità di cambiamento nella ricerca di dialogo, al fine di stimolare la capacità riflessiva e costruzione di una visione plurale basata su una logica razionale.

Queste relazioni quando stabilito nel calore e spirito di amicizia, fecondo stanno cedendo il passo all'affettività, un processo che rafforzerà rispetto tra i soggetti con le stesse finalità e gli obiettivi che l'essenza di queste interrelazioni promuovere altri rapporti sinceri e duraturi.

L'obiettività di queste certezze si apre uno spazio di vita le cui influenze sono reciproco, un vantaggio che i risultati hanno su certe persone producono effetti positivi.

Questa ricchezza, individuale, da un lato, dato il buon carattere intrinseco sottostante a "qualcuno", in particolare dalla notevole esperienza eterogenea umana, che è contagiosa per la loro oggettività che ispira maggiore sicurezza e razionalità.

D'altra parte, sono i legami emotivi responsabili per il collegamento di questi legami che uniscono le persone alla vita culturale che valorizza la ricostruzione della personalità, in opposizione diametrale nel punto di vista intellettuale e individualistica.

Il comportamento e la ricezione di valori sociali e morali in tutta una società è auspicabile che accada, i benefici che derivano dalla sua osservanza, perché governare le buone pratiche e che esercitano la società trasversali.

Il rapporto che le persone a sviluppare con lo stato, è incline all'attività sociale, ma anche personale, che cerca la realizzazione personale e professionale, attraverso meccanismi e le varie accessibilità che permeano un certo numero di modi per la relazione sociale è più efficace.

La coesistenza nella società, è tradotto da misure che incoraggiano la gente quello che dovrebbe essere l'accettazione comportamento appropriato di regole sociali, nel rispetto dei doveri e degli obblighi, nonché i loro diritti, l'assimilazione dei valori e dei legami che coesistenza sano e armonioso .

La divisione della società in classi è la prova, e conflitti sociali si verificano necessariamente, ma la società si presenta come un'unità, in cui gli interessi di ciascuno equivalente agli interessi di tutti.

Le azioni che i politici cercano di difendere pluralità di un'intera classe in cui questi discorsi sono diretti a favore della comunità in cui la stragrande maggioranza delle persone che si vede ben rappresentata.

Tuttavia, tutti questi riferimenti in una lingua che identifica alcuni dettami che dovrebbero essere conservati nella società, buone regole sociali e di come i cittadini hanno doveri e obblighi verso la società e lo Stato.

Questa interazione libera e disinibita ha un valore essenziale che si riflettono nei suoi attori sociali, da un lato, la società che fa capo allo Stato implementa il suo progetto e codici di condotta.

D'altra parte, è questo attore cui esperienza è nella società di appartenenza in generale e la particolare persona da soddisfare, singolarmente o collettivamente i disegni statali che significano progresso sociale e benessere.

Così, in attesa che il nostro discorso può lasciare alcune considerazioni sul tema "l'irreversibilità del tempo", fatta in questo modo. Antonio Cardoso

「時間の不可逆性」(...)307






時間内に発生する状況の多様性は、多様なイベントの「タイムライン」の大規模なコレクション、私たちが住んでいる現在の世界的な世界の一部である参照要素の肖像です。

 一般的な情況および非定型的、政治的、経済的、制度的、市民社会、関係者、その他:イベントは多いです。

興奮、恥ずかしさ、感情、懐かしまたはすべての人間関係において実際に存在失望:人との関係は、すなわち、これらの同じ関係を、引き起こす影響によって特徴付けられます。

だから、合理的な論理に基づいて、複数のビジョンの反射能力と建設を刺激するために、対話のための探求の変化のための機会として、この課題に直面することが必要です。

実り、友情の暖かさと精神に設立されたこれらの関係は、情動にこれらの相互関係の本質は、他の誠実かつ永続的な関係を促進し、同じ目的や目標を持つ被験者間で比較強化するプロセスをする方法を与えています。

これらの確信の客観性は、その影響の逆数である生活空間を開き、結果が特定の人に持っている利点は、プラスの効果をもたらします。

この富、個人は、一方では、特により高いセキュリティと合理性を鼓舞するその客観性のために伝染性であるかなりの経験異種の人間で、「誰か」では良い根底にある本質的な性格を与えられました。

一方、ビューの知的財産権と個人主義の点で直径反対に、人格の再構築値文化的生活に人々を結合し、これらの関係を接続するための責任が感情的なつながりがあります。

グッドプラクティスと行動クロス社会を支配するため、社会全体の行動や社会的、道徳的価値観の領収書は、その遵守に由来する利益を発生することが望ましいです。

人々は状態と開発の関係は、社会活動に対して傾斜しているが、社会的関係が多いために、いくつかの方法を浸透メカニズムとさまざまなアクセシビリティを通じて、個人やプロの履行を求めており、また、個人的効果的。

社会で共存は、職務および義務ならびにそれらの権利、価値観や債券健康共存と調和のとれたの同化を遵守し、社会的ルールの適切な行動の受け入れがどうあるべきかの人々を奨励策で翻訳されています。

クラスに社会の分割は証拠である、と社会的対立が必ずしも起こるが、社会はすべての利益にそれぞれ同等の権益単位として提示されています。

政治家はあなたが見る人の圧倒的多数がよく表現されているこれらの言説は、社会の賛成で方向付けされているクラス全体の複数を守るために求めるアクション。

しかし、いくつかの社会の中で保存されるべきおもむくまま、良好な社会的ルールとどのように市民を特定言語のすべてのこれらの参照は、社会と国家への義務と義務を持っています。

この無料と奔放な相互作用は、その社会的アクターに反映されている本質的な価値は、一方では、国が先頭に立たれる社会は、そのプロジェクトと行動規範を実装しました。

一方、それは、その経験ある社会の中で、それは一般的に属すると特定の人が満足されるように、個別にまたは総称して社会の進歩と幸福を意味する状態の設計この俳優です。

したがって、私たちのスピーチはこのようにして作られた「時間の不可逆性」のテーマにいくつかの考慮事項を残すことが期待インチアントニオ・カルドーゾ
`Jikan no fukyagaku-sei'(...) 307-Jikan-nai ni hassei suru jōkyō no tayō-sei wa, tayōna ibento no `taimu rain' no ōkibona korekushon, watashitachi ga sunde iru genzai no sekai-tekina sekai no ichibudearu sanshō yōso no shōzōdesu.   Ippantekina jōkyō oyobi hiteikeiteki, seidjiteki, keizai-teki, seido-teki, shimin shakai, kankei-sha, sonota: Ibento wa ōidesu. Kōfun, hazukashi-sa, kanjō, natsukashi matawa subete no ningen kankei ni oite jissai ni sonzai shitsubō: Hito to no kankei wa, sunawachi, korera no onaji kankei o, hikiokosu eikyō ni yotte tokuchōdzuke raremasu. Dakara, gōri-tekina ronri nimotozuite, fukusū no bijon no hansha nōryoku to kensetsu o shigeki suru tame ni, taiwa no tame no tankyū no henka no tame no kikai to shite, kono kadai ni chokumen suru koto ga hitsuyōdesu. Minori, yūjō no atataka-sa to seishin ni setsuritsu sa reta korera no kankei wa, jōdō ni korera no sōgo kankei no honshitsu wa, hoka no seijitsu katsu eizoku-tekina kankei o sokushin shi, onaji mokuteki ya mokuhyō o motsu hikensha-kan de hikaku kyōka suru purosesu o suru hōhō o ataete imasu. Korera no kakushin no kyakukansei wa, sono eikyō no gyakusūdearu seikatsu kūkan o hiraki, kekka ga tokutei no hito ni motte iru riten wa, purasu no kōka o motarashimasu. Kono tomi, kojin wa, ippōde wa, tokuni yori takai sekyuriti to gōri-sei o kobu suru sono kyakukansei no tame ni densen-seidearu kanari no keiken ishu no ningen de,`dareka'de wa yoi kontei ni aru honshitsu-tekina seikaku o atae raremashita. Ippō, byū no chiteki zaisan-ken to kojin shugi no ten de chokkei hantai ni, jinkaku no sai kōchiku-chi bunka-teki seikatsu ni hitobito o ketsugō shi, korera no kankei o setsuzoku suru tame no sekinin ga kanjō-tekina tsunagari ga arimasu. Guddopurakutisu to kōdō kurosu shakai o shihai suru tame, shakai zentai no kōdō ya shakai-teki, dōtokuteki kachikan no ryōshū-sho wa, sono junshu ni yurai suru rieki o hassei suru koto ga nozomashīdesu. Hitobito wa jōtai to kaihatsu no kankei wa, shakai katsudō ni taishite keisha shite iruga, shakai-teki kankei ga ōi tame ni, ikutsu ka no hōhō o shintō mekanizumu to samazamana akuseshibiriti o tsūjite, kojin ya puro no rikō o motomete ori, mata, kojin-teki kōka-teki. Shakai de kyōzon wa, shokumu oyobi gimu narabini sorera no kenri, kachikan ya saiken kenkō kyōzon to chōwa no toreta no dōka o junshu shi, shakai-teki rūru no tekisetsuna kōdō no ukeire ga dō arubeki ka no hitobito o shōrei-saku de hon'yaku sa rete imasu. Kurasu ni shakai no bunkatsu wa shōkodearu, to shakai-teki tairitsu ga kanarazushimo okoruga, shakai wa subete no rieki ni sorezore dōtō no ken'eki tan'i to shite teiji sa rete imasu. Seijika wa anata ga miru hito no attōteki tasū ga yoku hyōgen sa rete iru korera no gensetsu wa, shakai no sansei de hōkōdzuke sa rete iru kurasu zentai no fukusū o mamoru tame ni motomeru akushon. Shikashi, ikutsu ka no shakai no naka de hozon sa rerubeki omomuku mama, ryōkōna shakai-teki rūru todo no yō ni shimin o tokutei gengo no subete no korera no sanshō wa, shakai to kokka e no gimu to gimu o motte imasu. Kono muryō to honpōna sōgo sayō wa, sono shakai-teki akutā ni han'ei sa rete iru honshitsu-tekina kachi wa, ippōde wa,-koku ga sentō ni tata reru shakai wa, sono purojekuto to kōdō kihan o jissō shimashita. Ippō, soreha, sono keiken aru shakai no naka de, soreha ippantekini zokusuru to tokutei no hito ga manzoku sa reru yō ni, kobetsu ni matawa sōshō shite shakai no shinpo to kōfuku o imi suru jōtai no sekkei kono haiyūdesu. Shitagatte, watashitachi no supīchi wa kono yō ni shite tsukura reta `jikan no fukyagaku-sei' no tēma ni ikutsu ka no kōryo jikō o nokosu koto ga kitai inchiantonio karudōzo

"In tempore irreversibility" (...) CCCVII






Quod multiplicitas res quarum sunt elementa in quantum est similitudo rerum diversitate pars magna collectio "Quintus" global praesens saeculum vivimus.

 Gesta sunt plures rerum et Faunos, politicae, oeconomicae et civilis societatis nostrae institutionis, quae alios homines.

Nexus appulsu homines faciant ipsae relationes sunt propria, scilicet concitatione pudore affectus humani desiderium in omnibus quidem vel elit.

Et ideo oportet quod huiusmodi provocationis adversus colloquii occasio quaerebatur mutationem, ut excitet potentiam considerationem logicam rationalis prospectu et constructione pluralis.

Haec necessitudo cum calore et spiritu confirmati amicitiae fecundae cedentibus affectuum, qua tua processus inter subiectum comparatur ad essentiam quae ad eosdem usus horum intercommunicationes fovere necessitudines recto diuturnosque capietis.

Obiectivum haec certa sunt, quorum auctoritas reciproca aperit vitae spatio, quod consequitur commodum habere aliquos effectus producendos.

Quod substantia individua, hinc datur in bona intrinseca ratione subiecti «aliquis» praesertim per plurem experientiam heterogenea humani, quod in se contagione pro majori securitate animi rationalitas.

Rursus, motus sunt pignora conjunctionis connexione auctor vitae ut pretium refectionem ingenii culturae in singulos opponat et in parte intellectiva.

Socialis moralibus, et in moribus et in telonio, optandum est, ut fiat a societate, in beneficiis quae ex observatione, quia eius bona opera et mores regere Cross societates.

Hominibus dilatant adfinitatis civitatis socialis inclinatur, sed personalis et professionali, cuius consummatio per machinationes et variis sociali necessitudine multis modis, ut pene- facilitas magis efficax.

De sociali convictu translatus remediis congrua moribus confirmo, quid acceptum sit socialis principatur, atque muneribus atque officiis salvis iuribus suis sanus convictus concordes vincula assimilationem bonorum .

Exemplum societatis divisio in classes et socialis certamina fieri ex necessitate, sed tamquam unum societas, in qua omnia commoda cujusque rei aequiparatur.

Plures actiones civiles defendere sunt hi sermones, in quibus totius communitatis opprimo pro pluribus quae bene videtis.

Haec tamen omnia lector in aliqua lingua idem dictat esse servandam societatis bonum societatis officia civibus obligationes et iura societatis et Rei Publicae.

Commercium habitis se habet hie in eius socialis valor sunt histrionum, ex una parte, optime re publica societate incepto ad effectum eius operis codices.

Contra, quorum usus est in societate histrio hoc in genere et in specie, cuius persona occurrunt singuli sive consociati progressui civili et publica consilia istuc salus.

Ita paucis spes nostra dimiserit thema sermonis de "irreversibility temporis», hoc modo fieri oportet. Antonio Cardoso

"De Mënscherechter vun Zäit" (...) 307





D'Zuel vun de Situatiounen, an Zäit geschéien ass den likeness vun enger Referenz Elementer hir Diversitéit vun Evenementer Deel vun der grousser Kollektioun vun "Timeline" déi aktuell global Welt mir am liewen ass.

 D'Evenementer si vill: Inneminister a atypical, politesch, ekonomesch, institutionell an Zivilgesellschaft am Allgemengen, am Zesummenhang Leit an anerer.

Der Relatioun mat Leit sinn, déi vun den Impakt weist, datt dës selwecht Relatiounen Ursaach, nämlech: de Sammler, ofzewaarden, Gefill, mer oder dogéint Exemplar presentéieren an all Mënsch Bezéiungen.

Also ass et néideg dës Erausfuerderung als eng Chance fir Verännerung fir Dialog an der Tëschenzäit zu Gesiicht, fir d'Onmass Muecht an Bau vun engem Méizuel Visioun ze stimuléieren baséiert op engem rationalen Logik.

Dës Relatiounen, wann an der Hëtzt an de Geescht vun Frëndschaft etabléiert, gesin accordéieren Manéier affectivity, e Prozess, deen tëscht Sujeten mat de selwechten Ziler an Objektiver, dass d'Essenz vun dësen interrelations Promotioun aner éierlech an nohalteg Bezéiungen Verglach wäert stäerken.

Léiwer vun dësen Welt mëcht eng Wunnraum hir Aflëss an sinn enk, e Virdeel, datt d'Resultater hunn op bestëmmte Leit produzéiere positiv Effekter.

Dëst Räichtum, individuell, op déi een awer de gudden Basisdaten Ausriichtung Charakter an "een", virun allem duerch d'Erfahrungen heterogen Mënsch, dee fir hir léiwer as ustiechend entscheet, datt grouss Sécherheet a Verstand déi.

Op der aner Hand, sinn d'emotional Relatioun responsabel fir den Uschloss vun deenen Krawatten dass Leit zu kulturelle Liewen festleeën datt d'Rekonstruktioun vun Perséinlechkeet Wäerter, an diametrical Oppositioun an d'Intelligenz an individualistic Siicht.

D'Verhalen an der Rezeptioun vun sozialen a moralesch Wäerter an enger Gesellschaft wënschenswäert ass ze geschéien, de Virdeeler, déi aus senge Riten leeden well gutt Praktiken letzebuergescht an Kräiz Gesellschaften Exercice.

Der Relatioun, déi Leit mat de Staat entwéckelen, ass fir sozial Aktivitéit viséiert, mä och perséinlech, déi, duerch Mechanismen a verschidde Accessibilitéit perséinlech a berufflech Entfaalung gel, datt eng Rei vu Méiglechkeeten, awer fir de sozialen Bezéiung méi ass efficace.

D'Zesummeliewen an der Gesellschaft, ass déi Mesuren iwwersat datt d'Leit encouragéieren, wat de passenden gelooss Akzeptanz vun soziale Regelen soll, an Iwwerteneestëmmung mat Flichten an Obligatiounen, wéi och hir Rechter, d'Ziler vu Wäerter an Obligatiounen, datt gesond Zesummeliewen an enger harmonescher .

D'Trennung vun der Gesellschaft an Klassen ass evident, a sozial Konflikter opdauchen onbedéngt, mee Gesellschaft ass esou eng Eenheet virgestallt, an dat am Intérêt vun all staatlech d'Interessen vun all.

D'Aktioun déi Politiker sichen Majorzsystem vun enger ganzer Klass an déi dës discourses ausernee ginn an dofir vun der Kommunotéit, an deer d'iwwerwältegend Majoritéit vun de Leit ze verdeedegen Dir gutt vertrueden gesinn.

Mä all dës Fusioun an enger Sprooch, déi e puer dictates identifizéiren, datt an der Gesellschaft, gutt sozial Regelen erhaalen soll a wéi Bierger hunn Aufgaben a Pflichten ze Gesellschaft an der Staat.

Dëse Fräistouss an uninhibited Interaktioun huet e wesentleche Wäert, datt an hir sozial Akteuren reflektéiert ginn, op der enger Hand, Gesellschaft, déi duerch de Staat setzen hire Projet an Coden vun Exercice goldrichteg ass.

Wéinst dem, ass et dës Schauspiller hir Erfahrung ass an der Gesellschaft am Allgemengen an der bestëmmte Persoun an deem et, individuell oder kollektiv de Staat Motiver gin sech gehéiert, datt soziale Fortschrëtt an d'Gutt-Ergoen heeschen.

Sou, an der Erwaardung, datt eis Ried e puer Iwwerleeungen iwwert d'Thema vun "de Mënscherechter vun Zäit" verloossen kann, an dësem Fall war. Antonio Cardoso

"Ireversibilitatea timpului" (...) 307







Multitudinea de situații care apar în timpul este asemănarea unui element de referință ale căror diversitate de evenimente face parte din marea colectie de "cronologie" lumea globală actuală în care trăim.

 Evenimentele sunt multe: circumstanțiale și atipice, politic, economic, instituțional și societatea civilă, oameni și alte persoane înrudite generale.

Relația cu oamenii sunt caracterizate de impactul pe care cauzează aceste aceleași relații, și anume: excitare, jena, senzație, nostalgie sau dezamăgire, într-adevăr prezentă în toate relațiile umane.

Deci, este necesar pentru a face față acestei provocări ca o oportunitate de schimbare în căutarea pentru dialog, pentru a stimula capacitatea de reflexie și construirea unei viziuni de plural bazată pe o logică rațională.

Aceste relații stabilite atunci când în căldura și spiritul prieteniei, fructuoase sunt mod de a da afectivitate, un proces care va consolida comparat între subiecții cu aceleași scopuri și obiective că esența acestor interrelații promovează alte relații sincere și durabile.

Obiectivității acestor certitudini deschide un spațiu de locuit ale cărui influențe sunt reciproce, un avantaj că rezultatele au asupra anumitor persoane produc efecte pozitive.

Această bogăție, individuală, pe de o parte, având în vedere caracterul intrinsec bun care stă la baza "cineva", în special prin experiența considerabilă heterogen umană, care este contagioasă pentru obiectivitatea lor, care inspiră o mai mare securitate și raționalitate.

Pe de altă parte, sunt legăturile emoționale care răspund de conectarea acestor legături care leagă oamenii la viața culturală care apreciază reconstrucția personalității, în opoziție diametrală în punctul intelectual și individualistă de vedere.

Comportamentul și primirea valorilor sociale și morale, de-a lungul unei societăți este de dorit să se întâmple, beneficiile care decurg din respectarea ei, deoarece reglementează bunele practici și conduc societățile încrucișate.

Relația pe care oamenii se dezvolta cu statul, este înclinată spre activitatea socială, ci și personal, care caută împlinirea personală și profesională, prin mecanisme și variate de accesibilitate care pătrunde un număr de moduri pentru relația socială este mai mult eficiente.

Coexistența în societate, se traduce prin măsuri care să încurajeze oamenii care ar trebui să fie acceptarea comportamentului adecvat al normelor sociale, în conformitate cu atribuțiile și obligațiile precum și drepturile acestora, asimilarea valorilor și a obligațiunilor pe care coexistența sănătoasă și armonioasă .

Divizarea societății în clase este o dovadă, iar conflictele sociale apar în mod necesar, dar societatea este prezentată ca o unitate, în care interesele fiecărei echivalente cu interesele tuturor.

Acțiunile pe care politicienii încearcă să apere pluralitate de o clasă întreagă în care aceste discursuri sunt îndreptate în favoarea comunității în care marea majoritate a oamenilor te văd bine reprezentate.

Cu toate acestea, toate aceste referințe într-o limbă care identifică unele dicteaza care ar trebui păstrate în societate, norme sociale bune și modul în care cetățenii au drepturi și obligații față de societate și de stat.

Această interacțiune liberă și dezinhibată are o valoare esențială, care sunt reflectate în actorii săi sociali, pe de o parte, societatea care este condusă de către statul pune în aplicare proiectul și codurile de conduită sale.

Pe de altă parte, este acest actor a cărui experiență este în societatea căreia îi aparține, în general, și persoana particulară care trebuie îndeplinite, în mod individual sau colectiv desenele sau modelele de stat, care înseamnă progresul social și bunăstarea.

Astfel, în speranța că discursul nostru pot lăsa câteva considerații pe tema "ireversibilitatea timpului", a făcut în acest fel. Antonio Cardoso

"Oåterkallelig tid" (...) 307








Mångfalden av situationer som uppstår i tiden är likheten av en referenselement vars mångfald av händelser är en del av den stora samlingen av "tidslinje" den globala värld vi lever i.

 Händelserna är många: omständligt och atypiska, politiska, ekonomiska, institutionella och det civila samhället i allmänhet, relaterade människor och andra.

Relationen med människor kännetecknas av effekten som orsakar samma relationer, nämligen: spänningen, förlägenhet, känsla, nostalgi eller besvikelse faktiskt förekommer i alla mänskliga relationer.

Så det är nödvändigt för att möta denna utmaning som en möjlighet till förändring i strävan efter dialog i syfte att stimulera den reflekterande kapacitet och utveckling av en plural vision baserad på en rationell logik.

Dessa relationer när etablerade i värmen och anda av vänskap, givande ger vika för affectivity, en process som kommer att stärka jämföras mellan individer med samma syften och mål som det väsentliga i dessa samspel främjar andra uppriktiga och varaktiga relationer.

Objektivitet dessa viss öppnar upp en boyta vars influenser är ömsesidiga, en fördel att resultaten har på vissa människor ge positiva effekter.

Denna rikedom, individ, å ena sidan, med tanke på den goda underliggande inneboende karaktär i "någon", särskilt av den stora erfarenhet heterogena människa, som är smittsam för deras objektivitet som inspirerar större säkerhet och överskådlighet.

Å andra sidan, är de känslomässiga band som ansvarar för anslutning av dessa band som binder människor till kulturlivet som värderar återuppbyggnaden av personlighet, i diametralt opposition i den intellektuella och individualistiska perspektiv.

Beteendet och mottagandet av sociala och moraliska värderingar i hela samhället är önskvärt att hända, de fördelar som härrör från dess efterlevnad eftersom styrande god praxis och genomföra tvär samhällen.

Förhållandet att människor utvecklar med staten, är benägen att verksamheten social, men också personliga, som syftar till att uppnå personlig och professionell, genom mekanismer och olika tillgänglighet som genomsyrar en uppsättning blanketter för relationen till social är mer effektiva.

Samexistens i samhället, är översatt av åtgärder som uppmuntrar folk vad som bör vara ett lämpligt beteende acceptans av sociala regler, i enlighet med de uppgifter och skyldigheter samt deras rättigheter, assimilering av värderingar och obligationer som hälsosam samexistens och harmoniska .

Uppdelningen av samhället i klasser är bevis, och sociala konflikter uppstår nödvändigtvis, men samhället presenteras som en enhet, där de intressen som varje ekvivalent till allas intresse.

De åtgärder som politikerna försöker försvara mångfald av en hel klass i vilken dessa diskurser är riktade till förmån för samhället där den överväldigande majoriteten av människor ser väl representerade.

Men alla dessa referenser på ett språk som identifierar några diktat som bör bevaras i samhället, goda sociala regler och hur medborgare har plikter och skyldigheter gentemot samhället och staten.

Detta fria och ohämmade interaktion har en viktig värde som återspeglas i dess sociala aktörer, å ena sidan, samhälle som leds av staten genomför sitt projekt och uppförandekoder.

Å andra sidan, är det denna aktör vars erfarenhet är i samhället som den tillhör i allmänhet och särskild person som skall uppfyllas, individuellt eller kollektivt staten mönster som innebär sociala framsteg och välbefinnande.

Således, i väntan på att vårt tal kan lämna några synpunkter på temat "oåterkallelig tid", görs på detta sätt. Antonio Cardoso

"De onomkeerbaarheid van de tijd" (...) 307






De veelheid van situaties die zich voordoen in de tijd is de gelijkenis van een referentie-elementen waarvan de diversiteit van de gebeurtenissen is onderdeel van de grote collectie van de "tijdlijn" de huidige globale wereld waarin we leven.

 De gebeurtenissen zijn legio: indirect en atypische, politieke, economische, institutionele en het maatschappelijk middenveld in het algemeen, gerelateerd mensen en anderen.

De relatie met mensen die worden gekenmerkt door de impact die deze zelfde relaties, namelijk veroorzaken: de opwinding, schaamte, het gevoel, nostalgie of teleurstelling wel aanwezig in alle menselijke relaties.

Het is dus noodzakelijk om deze uitdaging als een kans voor verandering in de zoektocht naar dialoog gezicht, teneinde het reflectievermogen en de bouw van een meervoudige visie gebaseerd op rationele logica stimuleren.

Deze relaties wanneer opgericht in de warmte en de geest van vriendschap, vruchtbaar maken plaats voor affectiviteit, een proces dat zal versterken vergeleken tussen patiënten met dezelfde doeleinden en doelstellingen die de essentie van deze onderlinge relaties te bevorderen andere oprechte en duurzame relaties.

Objectiviteit van deze zekerheden opent een leefruimte waarvan de invloeden zijn van wederkerigheid, een voordeel dat de resultaten op bepaalde mensen te produceren positieve effecten.

Deze rijkdom, individuele, aan de ene kant, gezien de goede onderliggende intrinsieke karakter in "iemand", met name door de ruime ervaring heterogene mens, dat is besmettelijk voor hun objectiviteit die meer veiligheid en rationaliteit inspireert.

Aan de andere kant, zijn de emotionele banden die verantwoordelijk is voor de aansluiting van deze banden die mensen aan het culturele leven dat de wederopbouw van de persoonlijkheid waarden, in diametraal oppositie in de intellectuele en individualistisch oogpunt te binden.

Het gedrag en de ontvangst van sociale en morele waarden gedurende een samenleving is het wenselijk om gebeuren, de voordelen die voortvloeien uit de naleving ervan, omdat met betrekking tot goede praktijken en gedrag kruis samenlevingen.

De relatie die mensen ontwikkelen met de staat, is geneigd om sociale activiteit, maar ook persoonlijke, die persoonlijke en professionele voldoening zoekt, via mechanismen en diverse toegankelijkheid dat een aantal manieren doordringen van de sociale relatie is meer effectief.

Het naast elkaar bestaan ​​in de maatschappij, wordt vertaald door maatregelen die de mensen wat het juiste gedrag acceptatie van sociale regels moeten stimuleren, in overeenstemming met de taken en verplichtingen en hun rechten, de assimilatie van waarden en obligaties die gezond samenleven en harmonieuze .

De verdeling van de maatschappij in klassen is het bewijs, en sociale conflicten ontstaan ​​per se, maar de maatschappij wordt gepresenteerd als een eenheid, waarin de belangen van elk gelijk aan de belangen van alle.

De acties die de politici proberen te veelvoud van een hele klas waarin deze discoursen gericht zijn in het voordeel van de gemeenschap waarin de overgrote meerderheid van de mensen die je ziet goed vertegenwoordigd te verdedigen.

Echter, al deze verwijzingen in een taal die een aantal dictaten die in de samenleving moet worden behouden, goede sociale regels en hoe burgers identificeert hebben rechten en plichten voor de samenleving en de staat.

Deze vrij en onbevangen interactie heeft een essentiële waarde die worden weerspiegeld in de sociale actoren, aan de ene kant, de maatschappij die wordt geleid door de Staat voert haar project en gedragscodes.

Aan de andere kant is deze acteur wiens ervaring is in de samenleving waartoe het behoort in het algemeen en de betreffende persoon moet worden voldaan, individueel of collectief de staat ontwerpen die sociale vooruitgang en het welzijn betekenen.

Zo is in de verwachting dat ons spreken een paar overwegingen kunnen achterlaten op het thema van "de onomkeerbaarheid van de tijd", die op deze manier. Antonio Cardoso



"L'irréversibilité du temps" (...) 307




La multiplicité des situations qui se produisent dans le temps est l'image d'un des éléments de référence, dont la diversité des événements fait partie de la grande collection de «timeline» du monde global actuel dans lequel nous vivons.

 Les événements sont nombreux: circonstancielle et atypique, politique, économique, institutionnel et de la société civile en général, les personnes liées et autres.

La relation avec les gens se caractérisent par l'impact qui causent ces mêmes rapports, à savoir: l'excitation, de l'embarras, le sentiment, la nostalgie ou de déception en effet présent dans toutes les relations humaines.

Il est donc nécessaire de faire face à ce défi comme une opportunité de changement dans la recherche du dialogue, afin de stimuler la capacité de réflexion et la construction d'une vision plurielle fondée sur une logique rationnelle.

Ces relations établies lors de la chaleur et de l'esprit de l'amitié, fructueux cèdent la place à l'affectivité, un processus qui permettra de renforcer par rapport entre les sujets avec les mêmes buts et objectifs que l'essence de ces interrelations promouvoir d'autres relations sincères et durables.

Objectivité de ces certitudes ouvre un espace de vie dont les influences sont réciproques, un avantage que les résultats ont sur certaines personnes produisent des effets positifs.

Cette richesse, individuelle, d'une part, étant donné la bonne moralité intrinsèque sous-jacente "quelqu'un", en particulier par l'expérience humaine hétérogène, ce qui est contagieux pour leur objectivité qui inspire une plus grande sécurité et de la rationalité.

D'autre part, sont les liens affectifs responsables de la connexion de ces liens qui unissent les gens à la vie culturelle qui valorise la reconstruction de la personnalité, en opposition diamétrale dans le plan intellectuel et individualiste de vue.

Le comportement et la réception des valeurs sociales et morales dans toute une société est souhaitable de se produire, les avantages qui découlent de son observance parce régissant les bonnes pratiques et la conduite des sociétés croisées.

La relation que les gens développent avec l'Etat, est enclin à l'activité sociale, mais aussi personnelle, qui vise l'épanouissement personnel et professionnel, grâce à des mécanismes et divers accessibilité qui imprègnent un certain nombre de façons de la relation sociale est plus efficace.

La coexistence dans la société, se traduit par des mesures qui encouragent les gens ce qui devrait être l'acceptation d'un comportement approprié des règles sociales, dans le respect des droits et obligations ainsi que leurs droits, l'assimilation des valeurs et des liens qui la coexistence saine et harmonieuse .

La division de la société en classes est la preuve, et les conflits sociaux se produisent nécessairement, mais la société est présentée comme une unité, dans laquelle les intérêts de chaque équivalent aux intérêts de tous.

Les actions que les politiciens cherchent à défendre pluralité de toute une classe dans laquelle ces discours sont dirigés en faveur de la communauté dans laquelle l'écrasante majorité des gens que vous voyez bien représenté.

Cependant, toutes ces références dans une langue qui identifie certains préceptes qui doivent être conservés dans la société, de bonnes règles sociales et comment les citoyens ont des devoirs et obligations envers la société et l'État.

Cette interaction libre et sans entraves a une valeur essentielle qui se reflètent dans ses acteurs sociaux, d'une part, la société qui est dirigée par l'État met en œuvre son projet et les codes de conduite.

D'autre part, il est cet acteur dont l'expérience est dans la société à laquelle il appartient en général et la personne donnée à remplir, individuellement ou collectivement les conceptions de l'Etat qui signifient le progrès social et le bien-être.

Ainsi, dans l'espoir que notre discours peut laisser quelques considérations sur le thème de «l'irréversibilité du temps", a fait de cette façon. Antonio Cardoso

«Η μη αναστρεψιμότητα του χρόνου» (...) 307






Η πολλαπλότητα των καταστάσεων που συμβαίνουν στο χρόνο είναι η ομοίωση του στοιχεία αναφοράς των οποίων ποικιλομορφία των γεγονότων είναι μέρος της μεγάλης συλλογής της "χρονοδιάγραμμα" το σημερινό παγκοσμιοποιημένο κόσμο στον οποίο ζούμε.

 Οι εκδηλώσεις είναι πολλές: περιστασιακές και άτυπα, πολιτική, οικονομική, θεσμική και την κοινωνία των πολιτών εν γένει, που σχετίζονται με τους ανθρώπους και τους άλλους.

Η σχέση με τους ανθρώπους χαρακτηρίζονται από τις επιπτώσεις που προκαλούν αυτές τις ίδιες σχέσεις, δηλαδή: τον ενθουσιασμό, την αμηχανία, το συναίσθημα, τη νοσταλγία ή απογοήτευση πράγματι υπάρχει σε όλες τις ανθρώπινες σχέσεις.

Γι 'αυτό είναι απαραίτητο για να αντιμετωπίσει αυτή την πρόκληση ως μια ευκαιρία για αλλαγή στην αναζήτηση για διάλογο, προκειμένου να τονωθεί η αντανακλαστική ικανότητα και την κατασκευή ενός πληθυντικό όραμα βασισμένο σε μια ορθολογική λογική.

Αυτές οι σχέσεις, όταν ιδρύθηκε στη ζεστασιά και το πνεύμα της φιλίας και γόνιμη δίνοντας έτσι την συναισθηματικότητα, μια διαδικασία η οποία θα ενισχύσει σύγκριση μεταξύ ατόμων με τους ίδιους σκοπούς και τους στόχους που η ουσία αυτών των συσχετισμών προωθήσει άλλες ειλικρινείς και μακροχρόνιες σχέσεις.

Αντικειμενικότητα αυτών των βεβαιοτήτων ανοίγει ένα χώρο διαβίωσης των οποίων οι επιρροές είναι αμοιβαία, ένα πλεονέκτημα που έχουν τα αποτελέσματα σε ορισμένους ανθρώπους να παράγουν θετικά αποτελέσματα.

Αυτός ο πλούτος, μεμονωμένα, από τη μία πλευρά, με δεδομένη την καλή υποκείμενη εγγενή χαρακτήρα στο «κάποιος», κυρίως από τη σημαντική εμπειρία ετερογενών ανθρώπων, η οποία είναι μεταδοτική για την αντικειμενικότητά τους που εμπνέει μεγαλύτερη ασφάλεια και ορθολογισμού.

Από την άλλη πλευρά, είναι οι συναισθηματικοί δεσμοί υπεύθυνη για τη σύνδεση αυτών των δεσμών που συνδέουν τους ανθρώπους στην πολιτιστική ζωή που εκτιμά την ανοικοδόμηση της προσωπικότητας, σε διαμετρική αντίθεση με την πνευματική και ατομικιστική άποψη.

Η συμπεριφορά και η παραλαβή των κοινωνικών και ηθικών αξιών σε όλη την κοινωνία είναι επιθυμητό να συμβεί, τα οφέλη που απορρέουν από την τήρηση του επειδή διέπουν τις ορθές πρακτικές και να διεξάγουν Σταυρού.

Η σχέση που οι άνθρωποι αναπτύσσουν με το κράτος, έχει την τάση να κοινωνικής δραστηριότητας, αλλά και προσωπικά, η οποία επιδιώκει την προσωπική και επαγγελματική ολοκλήρωση, μέσω των μηχανισμών και διάφορα προσβασιμότητας που διαπερνούν μια σειρά από τρόπους για την κοινωνική σχέση είναι πιο αποτελεσματική.

Η συνύπαρξη στην κοινωνία, μεταφράζεται από τα μέτρα που ενθαρρύνουν τους ανθρώπους τι πρέπει να είναι η κατάλληλη αποδοχή της συμπεριφοράς των κοινωνικών κανόνων, σύμφωνα με τα καθήκοντα και τις υποχρεώσεις καθώς και τα δικαιώματά τους, την αφομοίωση των αξιών και των ομολόγων ότι η υγιής συνύπαρξη και την αρμονική .

Η διαίρεση της κοινωνίας σε τάξεις είναι απόδειξη, και κοινωνικές συγκρούσεις συμβαίνουν κατ 'ανάγκην, αλλά η κοινωνία παρουσιάζεται ως μια μονάδα, στην οποία τα συμφέροντα της κάθε ισοδύναμο προς το συμφέρον όλων.

Οι δράσεις που επιδιώκουν πολιτικούς να υπερασπιστούν πληθώρα μία ολόκληρη κατηγορία στην οποία αυτοί οι λόγοι κεφαλιά υπέρ της κοινότητας στην οποία η συντριπτική πλειοψηφία των ανθρώπων που βλέπετε εκπροσωπούνται ικανοποιητικά.

Ωστόσο, όλες αυτές οι αναφορές σε μια γλώσσα που προσδιορίζει κάποια υπαγορεύει ότι πρέπει να διατηρηθεί στην κοινωνία, καλή κοινωνικούς κανόνες και το πώς οι πολίτες έχουν τα καθήκοντα και τις υποχρεώσεις για την κοινωνία και το κράτος.

Αυτή η ελεύθερη και ανεμπόδιστη αλληλεπίδραση έχει ουσιαστική αξία που αντικατοπτρίζονται σε κοινωνικούς φορείς της, από τη μία πλευρά, η κοινωνία η οποία διευθύνεται από το κράτος υλοποιεί έργο και κώδικες συμπεριφοράς της.

Από την άλλη πλευρά, είναι αυτή η ηθοποιός του οποίου η εμπειρία είναι στην κοινωνία στην οποία ανήκει, γενικά, και το συγκεκριμένο πρόσωπο που πρέπει να πληρούνται, ατομικά ή συλλογικά τα κρατικά σχέδια που σημαίνουν την κοινωνική πρόοδο και την ευημερία.

Έτσι, με την προσδοκία ότι η ομιλία του μας μπορεί να αφήσει μερικές σκέψεις σχετικά με το θέμα της "μη αναστρεψιμότητα του χρόνου», έκανε με αυτόν τον τρόπο. Antonio Cardoso

"Die Unumkehrbarkeit der Zeit" (...) 307






Die Vielzahl von Situationen, die in der Zeit auftreten, ist die Gestalt eines Referenzelemente, deren Vielfalt von Veranstaltungen Teil der großen Sammlung von "Timeline" die aktuelle globale Welt in der wir leben.

 Veranstaltungen sind mehrere: umständlichen und atypische, politischen, wirtschaftlichen, institutionellen und Zivilgesellschaft im Allgemeinen im Zusammenhang mit Menschen und anderen.

Die Beziehung zu Menschen sind von den Auswirkungen gekennzeichnet, dass eben diese Beziehungen führen, und zwar: die Aufregung, Verlegenheit, Gefühl, Sehnsucht oder Enttäuschung in der Tat in allen menschlichen Beziehungen.

So ist es notwendig, diese Herausforderung als Chance für den Wandel für den Dialog auf der Suche zu stellen, um die Reflexionsfähigkeit und den Bau einer Vielzahl von Vision zu stimulieren basiert auf einer rationalen Logik.

Diese Beziehungen, wenn sie in der Wärme und dem Geist der Freundschaft gegründet, fruchtbar sind weicht Affektivität, ein Prozess, der zwischen Probanden mit den gleichen Zwecken und Zielen, die das Wesen dieser Zusammenhänge fördern andere aufrichtige und dauerhafte Beziehungen im Vergleich stärken.

Objectivity dieser Gewissheiten öffnet einen Lebensraum, deren Einflüsse sich reziprok sind, ein Vorteil, dass die Ergebnisse haben auf bestimmte Menschen positive Effekte.

Dieser Reichtum, individuell, auf der einen Seite, die guten Ergebnisse in den inneren Charakter in "jemand", vor allem durch die große Erfahrung heterogene Mensch, die für ihre Objektivität ist ansteckend gegeben, die mehr Sicherheit und Rationalität inspiriert.

Auf der anderen Seite sind die emotionalen Bindungen, die für die Verbindung dieser Bande, die Menschen für das kulturelle Leben binden, die die Rekonstruktion der Persönlichkeitswerte, in diametralem Gegensatz in der intellektuellen und individualistische Sicht.

Das Verhalten und der Erhalt der sozialen und moralischen Werte der ganzen Gesellschaft wünschenswert ist geschehen, die Vorteile, die aus ihrer Einhaltung profitieren, weil bewährte Verfahren Führungs- und Quer Gesellschaften führen.

Die Beziehung, die Menschen mit dem Staat zu entwickeln, ist die soziale Aktivität neigen, sondern auch die persönliche, die durch Mechanismen und verschiedene Zugänglichkeit persönliche und berufliche Erfüllung sucht, die eine Reihe von Möglichkeiten durchdringen für die soziale Beziehung mehr ist wirksam.

Die Koexistenz in der Gesellschaft, wird durch Maßnahmen umgesetzt, die die Menschen zu ermutigen, was das entsprechende Verhalten Akzeptanz sozialer Regeln sein sollte, unter Beachtung der Pflichten und Aufgaben sowie ihre Rechte, die Assimilation der Werte und Bindungen, die gesunde Koexistenz und harmonische .

Die Spaltung der Gesellschaft in Klassen ist ein Beweis, und soziale Konflikte auftreten notwendigerweise, aber die Gesellschaft als Einheit präsentiert, in denen die Interessen der einzelnen entspricht den Interessen aller.

Die Aktionen, die Politiker versuchen, mehrere eine ganze Klasse, in der diese Diskurse gerichtet sind, zugunsten der Gemeinschaft, in der die überwiegende Mehrheit der Menschen zu verteidigen Sie gut vertreten zu sehen.

Doch all diese Referenzen in einer Sprache, die einige Diktat identifiziert, die in der Gesellschaft, gute soziale Regeln bewahrt werden sollten und wie die Bürger haben Rechte und Pflichten für die Gesellschaft und den Staat.

Diese freie und ungehemmte Interaktion ist ein zentraler Wert, der in ihrer sozialen Akteure auf der einen Seite reflektiert wird, die Gesellschaft, die vom Staat implementiert sein Projekt und Verhaltenskodizes geleitet wird.

Auf der anderen Seite ist es diese Schauspieler, dessen Erfahrung in der Gesellschaft im Allgemeinen und der jeweiligen Person, auf die sie einzeln oder gemeinsam die Staatsentwürfe zu erfüllen gehört, die den sozialen Fortschritt und Wohlergehen bedeuten.

So wird in der Erwartung, dass unsere Rede ein paar Überlegungen zum Thema "die Unumkehrbarkeit der Zeit" verlassen kann, auf diese Weise hergestellt. Antonio Cardoso

"The irreversibility of time" (...) 307







The multiplicity of situations that occur in time is the resemblance of a referential of elements, whose diversity of events is part of the great collection of "temporal space" the current global world where we live.

 The events are diverse: circumstantial and atypical, political, economic, institutional and civil society in general, those related to people and others.

The relationship with people is characterized by the impact that these same relationships cause, namely: emotion, embarrassment, feeling, nostalgia or deception, which are present in all human relationships.

It is therefore necessary to face this challenge as a possibility of change in which the search for dialogue, with a view to stimulating the reflexive capacity and building a plural vision based on a rational logic.

These relationships, when established in the cordiality and spirit of friendship, are fruitful giving place to affectivity, a process that is strengthened in relation between subjects with the same goals and objectives in which the essence of these interrelations promote other sincere and lasting relationships.

From the objectivity of these certainties opens up a space of coexistence whose influences are reciprocal, an advantage in which the results exerted on certain people produce positive effects.

This individual wealth, on the one hand, in view of the good intrinsic character underlying "someone", above all by the experience of considerable heterogeneous human formation, which is contagious by its objectivity that inspires greater security and rationality.

On the other hand, it is the affective relationships that are responsible for the bonding of these bonds that unite people for cultural experience that values ​​the reconstruction of the personality, in diametrical opposition from the intellectual and individualist point of view.

The behavior and reception of social and moral values ​​throughout a society is desirable to happen, for the benefits that are derived from its observance because they regulate good practices and conduct, transversal in societies.

The relationship that the citizens develop with the State, is inclined towards social activity, but also personal, in which personal and professional fulfillment is sought, through mechanisms and diverse accessibilities that permeate a number of ways so that the social relationship is more Effective.

The coexistence in society is translated by measures that stimulate in people what should be the proper behavior acceptance of social rules, obedience of duties and obligations, as well as their rights, assimilation of values ​​and the bonds of this healthy and harmonious coexistence .

The division of society into classes is an evidence, and social conflicts necessarily occur, yet society is presented as unity, in which the interests of some equals the interests of all.

The actions defended by politicians aim at the plurality of an entire class in which these discourses are directed towards the collective in which the overwhelming majority of people see themselves represented.

However, all these references made in a language that identifies certain dictates that must be preserved in society, good social rules and how citizens have duties and obligations to society and the State.

This free and uninhibited interaction has an essential value that is reflected in its social actors, on the one hand, the society that is headed by the state that implements its project and codes of conduct.

On the other hand, it is up to this actor whose experience he is in the society to which he belongs in general, and the particular person who must individually or collectively fulfill the designs of the State that signify social progress and well-being.

Thus, in the expectation that our discourse may leave some more considerations on the subject the "irreversibility of time," we did so. António Cardoso

"La irreversibilidad del tiempo" (...) 307








La multiplicidad de situaciones que se dan en el tiempo es la semejanza de una serie de elementos de referencia cuya diversidad de eventos es parte de la gran colección de "línea de tiempo" del actual mundo global en el que vivimos.

 Los eventos son varias: circunstanciales y atípico, política, económica, institucional y de la sociedad civil en general, las personas relacionadas y otros.

La relación con las personas se caracterizan por el impacto que causan estas mismas relaciones, a saber: la emoción, la vergüenza, el sentimiento, la nostalgia o la decepción de hecho presente en todas las relaciones humanas.

Por lo que es necesario para hacer frente a este reto como una oportunidad de cambio en la búsqueda de un diálogo, con el fin de estimular la capacidad de reflexión y construcción de una visión plural basado en una lógica racional.

Estas relaciones cuando se establecieron en la calidez y el espíritu de la amistad, fructíferos están dando paso a la afectividad, un proceso que fortalecerá la comparación entre sujetos con los mismos fines y objetivos que la esencia de estas interrelaciones promover otras relaciones sinceras y duraderas.

La objetividad de estas certezas se abre un espacio de vida cuyas influencias son recíprocas, una ventaja que tienen sobre los resultados de ciertas personas producen efectos positivos.

Esta riqueza, individual, por una parte, dado el buen carácter intrínseco subyacente en "alguien", sobre todo por la experiencia considerable heterogeneidad humana, que es contagiosa por su objetividad que inspira mayor seguridad y racionalidad.

Por otro lado, son los lazos emocionales responsables de la conexión de estos lazos que unen a las personas a la vida cultural que valora la reconstrucción de la personalidad, en oposición diametral en el punto de vista intelectual e individualista.

El comportamiento y la recepción de los valores sociales y morales a través de una sociedad es deseable que suceda, los beneficios que se derivan de su observancia Porque gobernar buenas prácticas y conductas Sociedades de la Cruz.

La relación que las personas desarrollan con el estado, se inclina a la actividad social, sino también personales, que busca la realización personal y profesional, a través de mecanismos diferentes y accesibilidad que impregnan un número de maneras para que la relación social es más efectiva.

La convivencia en la sociedad, es traducida por medidas que fomenten la gente cuál debe ser el comportamiento adecuado de aceptación de las normas sociales, en cumplimiento de los deberes y obligaciones, así como sus derechos, la asimilación de valores y bonos que la convivencia sana y armoniosa .

La división de la sociedad en clases es la evidencia, y los conflictos sociales se producen necesariamente, pero la sociedad se presenta como una unidad, en la que los intereses de cada uno equivalente a los intereses de todos.

Las acciones que los políticos buscan defender pluralidad de toda una clase en la que estos discursos se dirigen a favor de la comunidad en la que la inmensa mayoría de la gente que se ve bien representada.

Sin embargo, todas estas referencias en una lengua que identifica algunos dictados que deben ser preservadas en la sociedad, las buenas reglas sociales y cómo los ciudadanos tienen derechos y obligaciones para la sociedad y el Estado.

Esta interacción libre y desinhibida es un valor fundamental que se refleja en sus actores sociales, por un lado, la sociedad que está encabezada por el Estado implementa su proyecto y códigos de conducta.

Por otro lado, es este actor cuya experiencia es en la sociedad a la que pertenece, en general, y la persona en particular que deben cumplir, de forma individual o colectiva los diseños del estado que significan el progreso social y el bienestar.

Por lo tanto, con la esperanza de que nuestra voz puede dejar algunas consideraciones sobre el tema de "la irreversibilidad del tiempo", hecho de esta manera. Antonio Cardoso